1 option
Shikashū.
私家集.
LIBRA PL758 .S49 v.1-3
Available from offsite location
- Format:
- Book
- Series:
- Koten Kenkyūkai sōsho. Kokubungaku Dai 2-ki.
- Koten Kenkyūkai sōsho. Dai 2-ki. Kokubungaku
- 古典硏究会叢書. 第2期. 囯文学 http://id.loc.gov/authorities/names/no2006119323
- Language:
- Japanese
- Subjects (All):
- Waka.
- Physical Description:
- 3 volumes ; 22 cm (v. 1: 16 x 22 cm).
- Place of Publication:
- Tōkyō : Koten Kenkyūkai, Shōwa 44-49 [1969-74]
- 東京 : 古典研究会, 昭和44-49 [1969-74]
- Contents:
- Shūshō 1. Mitsune shū (Nishi Honganji-bonkei Rengeōin-bon). Mitsune shū (Mitsutoshi-bonkei ihon Katsura no Miya-bon). Mitsune shū (Kinri otsubon). Ise shū (Nishi Honganji-kei Katsura no Miya-bon). Ise shū (Gunsho ruijū-bonkei Sanetaka-bon). Ise shū (Nishi Honganji-bonkei Sadaie hitsumohon). Ariwara no Narihira Ason shū (Gunsho ruijū-bonkei Tomohito Shinnō hitsu). Ari Chūjō shū (Giun hitsu Sonkeikaku zōhon). Narihira shū (Kasen kashū-bonkei Higashiyama Gobunko). Narihira shū (Masahira-bon ichiibon)
- Shūshō 2. Sanekata Chūjō shū (Rufu-bonkei Kinri-bon). Sanekata Chūjō shū (Ihonkei Genji gannen Sojaku-bon Sanekata Chūjō shū (Ibonkei Einin ninen Sukeari-bon). Michinobu Ason shū (Kinri kōbon). Michinobu Ason shū (Kinri otsubon Jōkyō ninen shosha). Michinobu Ason shū (Kinri heibon)
- Shūshō 3. Dainagon Tsunenobu shū. Osa Dainagon shū. Sanboku kikashū. Rinʼyōshū. Osa Dainagon Haha no shū.
- 集抄 1. 躬恒集(西本願寺本系蓮華王院本). 躬恒集(光俊本系異本桂宮本). 躬恒集(禁裹乙本). 伊勢集(西本願寺系桂宮本). 伊勢集(群書類従本系実隆本). 伊勢集(西本願寺本系定家筆模本). 在原業平朝臣集(群書類従本系智仁親王筆). 在中将集(義運筆尊經閣蔵本). 業平集(歌仙歌集本系東山御文庫). 業平集(雅平本一異本)
- 集抄 2. 實方中将集(流布本系禁裹本). 實方中将集(異本系建治元年素寂本). 實方中将集(異本系永仁二年資有本). 道信朝臣集(禁裹甲本). 道信朝臣集(禁裹乙本貞享二年書寫). 道信朝臣集(禁裹丙本)
- 集抄 3. 大納言經信集. 師大納言集. 散木奇歌集. 林葉集. 師大納言母集.
- Notes:
- Kunaichō Shoryōbu Maeda Sonkeikaku Bunko zōhon no eiin.
- 宮内庁書陵部 前田尊経閣文庫蔵本の影印.
- Includes bibliographies.
- OCLC:
- 45555032
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.