My Account Log in

1 option

Linguistic Hybridity : Linguistic hybridity : contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance languages. / edited by Anja Hennemann, Benjamin Meisnitzer.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Hennemann, Anja, editor.
Meisnitzer, Benjamin, editor.
Series:
Studia Romanica
Studia Romanica ; v.232
Language:
English
Subjects (All):
Languages in contact.
Physical Description:
1 online resource (231 pages)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Heidelberg, Germany : Universitätsverlag Winter, [2022]
Summary:
This volume deals with different linguistic phenomena representing grammaticalization and lexicalization processes and combines different approaches of contact linguistics as well as variational linguistics. It contains papers on clitic placement in Angolan Portuguese, on the use of subject pronouns in French, Brazilian Portuguese and Caribbean Spanish, on evidential marking in Paraguayan Spanish, on Paraguayan Guaraní, on evidentiality in different varieties of Spanish, on discourse markers in Latin America, on modal particles in Italian and their translation into German, on bilingual communities in Southern Brazil, on Spanish-German-Russian language contact and on Romance aspectual periphrases in contact with English progressives.
Contents:
Cover
Titel
Imprint
Contents
Anja Hennemann and Benjamin Meisnitzer: An introduction to contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance languages
David Paul Gerards: Clitic placement in informal written sources of Angolan Portuguese and its similarity to informal Brazilian Portuguese
Barbara Schäfer-Prieß: The obligatory use of subject pronouns in French and the increased use of subject pronouns in Brazilian Portuguese and Caribbean Spanish: a result of language contact?
Sybille Große: Contact-induced language change in Paraguayan Spanish? - ‚ndaje' and evidential marking in print and social media communication
Hans-Jörg Döhla: Contact-induced grammaticalization - Spanish influence on Paraguayan Guaraní
Verónica Böhm, Anja Hennemann and Benjamin Meisnitzer: Language contact and the linguistic coding of evidentiality in varieties of Spanish in Latin America
Waltraud Weidenbusch: The discourse marker ‚pues' in Latin America: an example of grammaticalization due to language contact?
Franz Meier: Italian translation equivalents of the German modal particles ‚eben' and ‚einfach': indicators for the existence of modal particles in Italian?
Joachim Steffen and Miguel Gutiérrez Maté: The significance of language contact in the restructuring of Brazilian Portuguese: historical evidence from Southern Brazilian bilingual communities of German origin
Anna Ladilova: Linguistic hybridity and lexicalization processes in the context of the Spanish-German-Russian language contact
Gerda Haßler: Aspectual periphrases in Romance languages in contact with the English progressive form
Backcover.
Notes:
Description based on print version record.
Other Format:
Print version: Hennemann, Anja Linguistic Hybridity
ISBN:
9783825385620
3825385620

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account