My Account Log in

1 option

Le discours rapporté dans l’oral spontané : L’exemple du français parlé en République du Congo / Édouard Ngamountskika.

DOAB Directory of Open Access Books Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Ngamountskika, Édouard
Series:
Études africaines et créoles
Language:
French
Subjects (All):
Linguistics.
conversation.
polyphonie.
syntaxe.
dialogue.
oral.
discours direct.
discours indirect.
verbe introducteur.
français parlé.
autonyme.
hétérogénéité.
norme.
Local Subjects:
Linguistics.
conversation.
polyphonie.
syntaxe.
dialogue.
oral.
discours direct.
discours indirect.
verbe introducteur.
français parlé.
autonyme.
hétérogénéité.
norme.
Physical Description:
1 online resource (190 p.)
Place of Publication:
Pessac : Presses Universitaires de Bordeaux, 2021.
Language Note:
French
Summary:
Citer l’autre ou se citer soi-même pour rapporter son dire est une activité quotidienne de l’homme. Pendant longtemps, la tradition grammaticale, en s’appuyant sur un corpus écrit, a limité en trois, la manière de rapporter les paroles: le discours direct (DD), le discours indirect (DI) et le discours indirect libre (DIL). Or, à l’oral spontané, le discours rapporté (DR) a ses propres caractéristiques comme le montrent ces exemples : 1. Il a dit- je viens (pause) 2. Il a dit je viens (Parataxe sans pause) 3. Il a dit que je /viendrai, viendrais /. 4. Il a dit oh je viens (décrocheur énonciatif) 5. Il a dit que non je viens (cumul des décrocheurs) 6. Il a dit que faites descendre les clients (modalité injonctive avec que) En (1) et (2), nous avons une construction parataxique marquée par la présence d’une pause; en (3), on se demande s’il s’agit d’un DI quoique le pronom de l’interlocution je ne soit pas substitué en pronom de l’univers Il ; en (4), le DD est introduit par un décrocheur énonciatif, l’interjection joue ainsi un rôle phatique dans la communication ; en (5), nous notons le cumul du conjonctif que et du décrocheur non à I’initial du DD. Enfin, en (6) le que ne sert pas à compléter la proposition subordonnée. A partir d’un corpus du français parlé recueilli en République du Congo, cet ouvrage s’appuie, sur les acquis de la tradition grammaticale prenant en compte plusieurs faits linguistiques de la phrase, de la modalité, des temps et modes, etc. En montrant que l’oral spontané avait ses propres particularités, et que le DR à l’oral ne fonctionnait pas forcément comme à l’écrit.
Notes:
OpenEdition Books License https://www.openedition.org/12554
ISBN:
979-1-03-000811-1

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account