1 option
China’s outbound academic translation and publication a sociological translation Wei Wang, Yuping Chen
Springer Nature - Springer Education (R0) eBooks 2026 English International Available online
View online- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Wang, Wei (Lecturer in Chinese studies), author.
- Chen, Yuping (Of Zhongguo nong ye da xue), author.
- Series:
- New frontiers in translation studies
- New frontiers in translation studies 2197-8697
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Translating and interpreting--Social aspects.
- Scholarly publishing.
- China.
- Physical Description:
- 1 online resource
- Place of Publication:
- Singapore Springer [2026]
- Summary:
- "This monograph provides a rare sociological analysis of China’s efforts to globalise its academic knowledge through translation and international publication. Centring on the Chinese Outbound Academic Translation Initiative (COATI), a major State-funded programme administered by the National Office for Philosophy and Social Sciences, it examines how academic knowledge is translated, negotiated, and institutionally positioned within global knowledge economies. A distinctive contribution of the book lies in its use of first-hand auto-ethnographic data drawn from the authors’ direct involvement in COATI-funded projects, offering unique insider perspectives on institutional processes, professional negotiations, and translation decision-making. These insights are complemented by interviews with authors, translators, editors, and publishers, alongside analysis of policy documents, translation drafts, and detailed case studies of selected volumes. Theoretically, the book reconceptualises translation as a socially embedded practice shaped by networks of human and nonhuman actors, policy agendas, institutional structure, and agency. This volume will appeal to scholars and postgraduate students in Translation Studies, Chinese Studies, sociolinguistics, and global knowledge studies concerned with contemporary knowledge circulation"-- Springer Nature Link
- Contents:
- China’s outbound translation initiatives and sociology of translation
- Shifts in paragraph segmentation : a theme–rheme analysis and a translator’s habitus interpretation
- Human actors’ agency and networking in the COATI projects
- Nonhuman actors’ role and agency in COATI translation
- TranslationsANT at work in COATI translation
- Structure versus agency : rethinking power in China’s outbound academic translation and publication
- Notes:
- Includes bibliographical references
- Online resource; title from PDF title page (Springer Nature Link, viewed April 27, 2026)
- Other Format:
- Print version Wang, Wei (Lecturer in Chinese studies) China’s outbound academic translation and publication
- ISBN:
- 9789819577545
- 9819577543
- OCLC:
- 1586906682
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.