1 option
Northern light : echoes from 17th century Scandinavia.
Van Pelt - Ormandy Music and Media Center CD 34546
Available
- Format:
- Sound recording
- Language:
- English
- French
- German
- Latin
- Swedish
- Subjects (All):
- Songs with instrumental ensemble.
- Vocal ensembles with instrumental ensemble.
- Suites (Instrumental ensemble).
- Genre:
- Songs.
- Art music.
- Suites.
- Physical Description:
- 1 audio disc (1:21:39) : CD audio, stereo ; 4 3/4 in.
- Place of Publication:
- [Arles, France] : Harmonia Mundi, [2025]
- Language Note:
- Sung in German, Latin, and Swedish.
- System Details:
- digital
- optical
- stereo
- audio file
- CD audio
- Summary:
- Following on their exploration of seventeenth-century English song (Perpetual Night), Sébastien Daucé, the Ensemble Correspondances and Lucile Richardot find themselves on the shores of the Baltic Sea in the same century. They have unearthed a treasury of music both beautiful and rare: the sacred music of the Court of Stockholm. This is a fascinating musical voyage in the form of a meditation on the meaning of life, and it's ending.
- Contents:
- Ack herre, låt dina helga änglar / Franz Tunder
- Herr, wenn ich nur dich habe / David Pohle
- Es war aber an der Stätte, da er gekreuziget ward / Christian Geist
- O Jesu mi dulcissime / Giuseppe Peranda
- Cogita, o homo / Vincenzo Albrici
- Ach, daß ich Wasser's g'nug hätte (lamento) / Johann Christoph Bach
- Salve, mi puerule / Christian Ritter
- Suite de danses / Sebastian Knüpfer
- I frid vill jag nu fara / Johann Krieger
- Jubilate et exultate, vivat rex Carolus / Franz Tunder
- Das klagende Schweden-Reich / Johann Fischer.
- Participant:
- Lucile Richardot, mezzo-soprano ; Ensemble Correspondances ; Sébastien Daucé.
- Notes:
- Title from disc label.
- Recorded 2022 July Ferme de Villefavard en Limousin, Villefavard (France).
- Program notes by Huub van der Linden in French, English, and German, and song texts in German, Latin, and Swedish with English, French, and German translations (43 pages) inserted in container.
- Contains:
- Container of: Tunder, Franz, 1614-1667. Ach Herr, lass deine lieben Engelein. Swedish.
- Container of: Pohle, David, 1624-1695. Herr, wenn ich nur dich habe.
- Container of: Geist, Christian, 1640-1711. Es war aber an der Stätte.
- Container of: Peranda, Marco Gioseppe, approximately 1625-1675. O Jesu mi dulcissime.
- Container of: Albrici, Vincenzo, 1631-1687. Cogita o homo.
- Container of: Bach, Johann Christoph, 1642-1703. Ach, dass ich Wassers gnug hätte.
- Container of: Ritter, Christian, approximately 1645-approximately 1725. Salve mi puerule.
- Container of: Knüpfer, Sebastian, 1633-1676. Suite de danses.
- Container of: Krieger, Johann, 1651-1735. Ich will in Friede fahren. Swedish.
- Container of: Tunder, Franz, 1614-1667. Hosianna dem Sohne Davids. Latin.
- Container of: Fischer, Johann, 1646-1716 or 1717. Klagende Schweden-Reich.
- OCLC:
- 1521547500
- Publisher Number:
- 3149020950203
- HMM 905368 Harmonia Mundi
- 17982260 Harmonia Mundi
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.