2 options
The Examination of Religion (Dharmaparīkṣā).
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- De Jonckheere, Heleen.
- Series:
- Gonda Indological Studies
- Gonda Indological Studies ; v.26
- Language:
- English
- Physical Description:
- 1 online resource (325 pages)
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Boston : BRILL, 2026.
- Summary:
- This book is the first to study six versions of the Dharmaparīkṣā - a Jain narrative that ridicules Brahmanical beliefs and authority. It reveals how Jain authors adapted the story across languages and centuries, offering new insights into Jain polemics and South Asian practices of translation.
- Contents:
- Front Cover
- Half-Title Page
- Series Title Page
- Title Page
- Copyright Page
- Contents
- Preface
- Note on Transliteration and Translation
- Chapter 1. Introduction: The Dharmaparīkṣā Tradition
- 1. Many Dharmaparīkṣās
- 2. The Dharmaparīkṣā Narrative: A Multilayered Test
- 2.1. The Dharmaparīkṣā Storyline
- 2.2. The Dharmaparīkṣā as a Religious Narrative
- 2.3. Purāṇic Connection
- 2.4. A Genre of parīkṣā?
- 2.5. The Dharmaparīkṣā and Popular Culture
- 3. Repetition, Translation, and Adaptation
- 4. A History of Language Choice
- 5. Book Design
- Chapter 2. The Authoritative Adaptation: The Dharmaparīkṣā by Amitagati
- 1. Amitagati at the Paramāra Court
- 2. 'A Debate on dharma': The Scholastic Tendency in Amitagati's Adaptation
- 2.1. The Philosophical Debate of pariccheda Seventeen
- 2.1.1. The Veda and the Ṭhaka-śāstra
- 2.1.2. The Mīmāṃsakas
- 2.1.3. The Cārvākas and Yogikas
- 2.1.4. The Buddhists and Others
- 2.1.5. The Hindu Gods versus the Jina
- 2.2. The Concept of śāstra in Amitagati's Work
- 3. A Classical Style for the Cultivated
- 3.1. On Beginnings and Divisions
- 3.2. Prosody, Vocabulary, and Imagery
- 3.3. Cultivating Morality
- 4. The Choice for Sanskrit
- 5. Conclusion
- Chapter 3. The Vernacularization: The Dharmaparīkṣā by Manohardās
- 1. Manohardās in Early Modern North India
- 1.1. Jain Literary Circles of the Seventeenth Century
- 1.2. Old Hindi Literary Culture
- 2. Manohardās's Dharmaparīkṣā as bhāṣā
- 2.1. A Vernacular Religiosity
- 2.2. Localizing Society
- 2.3. A Vernacular Style: Framing and Orality
- 2.4. The Process of bhāṣā through a Linguistic Lens
- 3. The Audience
- 4. Conclusion
- Chapter 4. Creating a Regional(izing) Dharmaparīkṣā: Vṛttavilāsa's Kannada Adaptation
- 1. Vṛttavilāsa in Kannada-Land.
- 1.1. Contesting Ideals of Kannada Literature
- 2. Vṛttavilāsa's Dharmaparīkṣe campū
- 2.1. The Narrative Plot
- 2.2. Śaiva Rivalry
- 2.3. Adapted Jainism
- 2.4. Folk Infusions
- 2.5. A Traditionalist Language and Style
- 3. Conclusion
- Chapter 5. The Dharmaparīkṣā in Brief: Sanskrit Epitomes after the Sanskrit Cosmopolis
- 1. Padmasāgara, Saubhāgyasāgara and Tapā Gaccha Sectarianism
- 2. Textual Strategies in the Śvetāmbara Dharmaparīkṣās
- 2.1. Condensing Amitagati
- 2.2. Śvetāmbara vs. Digambara Accounts
- 2.3. The Continuation of Sanskrit
- 3. Adapting the Dharmaparīkṣā across Sectarian Divisions
- 4. The Dharmaparīkṣā by Rāmacandra
- 4.1. Reframing and Southern Elements in Rāmacandra's Plot
- 4.2. Educational Language and Style
- 4.3. Rāmacandra's Introductory Abridgement
- Chapter 6. Conclusion: Processes of Change in a Frame of Continuation
- 1. Conversion and Othering in the Dharmaparīkṣā
- 2. The Dharmaparīkṣā and Popular Religion
- 3. Language Choice and Translation
- 3.1. Beyond Innovation and Conservatism
- 3.2. Defining Translation
- 4. A Reception History of the Dharmaparīkṣā
- 5. Final Thoughts
- Appendix 1. The Dharmaparīkṣā Narrative in Detail
- Appendix 2. Transliteration of pariccheda Seventeen from Amitagati's Dharmaparīkṣā
- Bibliography
- Index
- Back Cover.
- Notes:
- Description based on publisher supplied metadata and other sources.
- ISBN:
- 90-04-75531-4
- 9789004755314
- OCLC:
- 1583182019
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.