My Account Log in

1 option

Syntax in Fachkommunikation / herausgegeben von Ursula Wienen, Tinka Reichmann, Laura Sergo.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Wienen, Ursula.
Contributor:
Reichmann, Tinka.
Sergo, Laura.
Series:
Forum für Fachsprachen-Forschung, 2940-8180 ; 163
Language:
German
Subjects (All):
Grammar, Comparative and general--Syntax.
Grammar, Comparative and general.
Communication.
Linguistics.
Syntax.
Media and Communication.
Theoretical Linguistics / Grammar.
Local Subjects:
Syntax.
Media and Communication.
Theoretical Linguistics / Grammar.
Physical Description:
1 online resource (551 pages)
Edition:
1st ed. 2022.
Place of Publication:
Berlin : Frank & Timme GmbH : Imprint: Frank & Timme, 2022.
Summary:
Syntax ist ein von der Fachkommunikationsforschung bislang wenig bearbeitetes Gebiet. Zu Unrecht. Dieser Band stellt das komplexe Forschungsfeld vor, zeigt Potenziale auf und gibt neue Impulse für die weitere Diskussion in diesem hochinteressanten Bereich. Im Fokus des Bandes steht die Syntax romanischer Sprachen und des Deutschen. Übersichtlich gegliedert werden 1. übereinzelsprachliche, 2. einzelsprachliche, 3. kontrastive und 4. translationswissenschaftliche Dimensionen von Syntax in Fachkommunikation beleuchtet. Die Autorinnen und Autoren bieten einen neuen Blick auf Reduktions- und Universalienhypothese, beschreiben syntaktische Ausdrucksmöglichkeiten in fachkommunikativen Situationen und widmen sich dem interlingualen Vergleich syntaktischer Aspekte in Textsorten. Sie erkunden ferner synsemiotische Kohäsion in fachbezogenen Videos, diskutieren Übersetzungsprobleme wie auch Fragen, die die Syntax Leichter und Einfacher Sprache betreffen, und untersuchen darüber hinaus ausgewähltediachronische Aspekte von Syntax in Fachkommunikation.
Contents:
Intro
Vorbemerkung der Herausgeberinnen
Ursula Wienen (Köln)
Syntax in Fachkommunikation
Einführung in das Thema und Einordnung der Beiträge
1. Übereinzelsprachliche Dimensionen
Jörn Albrecht (Heidelberg)
Reduktionshypothese vs. Universalitätshypothese
Eine Überprüfung der beiden Hypothesen im Hinblick auf die Syntax
2. Einzelsprachliche Dimensionen
Marco Agnetta (Innsbruck)
Synsemiotische Kohäsion
Oder: Was (fachliche) Kommunikate syntaktisch zusammenhält
Anna-Maria De Cesare (Dresden)
Per una rassegna dei tratti (morfo)sintattici dell'italiano scientifico
Goranka Rocco (Triest)
Leichte Sprache und Einfache Sprache
Syntaktische Aspekte im Vergleich
Eva Wiesmann (Bologna)
Der Ausdruck der Konditionalität
Korpusgestützte Überlegungen zu Rechts- und Gemeinsprache
3. Kontrastive Dimensionen
Hardarik Blühdorn (Mannheim) / Sabrina Ballestracci (Florenz)
Wiederholung, Parallelismus und Kontrast
Die Kodierung von Adversativverknüpfungen in Wissenschaftstexten Deutsch-Italienisch*
Valentina Crestani (Mailand)
Genus: Kongruenz und Inkongruenz in der deutschen und italienischen Rechtssprache
Svenja Dufferain-Ottmann (Mannheim)
Unpersönlichkeit als kommunikative Obligatorik der Wissenschaftssprache?
Praktiken der Deagentivierung von kritisierenden Sprechakten in französischen und spanischen Rezensionen der Sprachwissenschaft
Doris Höhmann (Bologna-Forlì)
Nomen-Verb-Verbindungen im korpusgestützten inner- und zwischensprachlichen Vergleich
Eine Fallstudie zur Ausgestaltung des semantischen Frames Entscheiden im Deutschen und Italienischen
Vince Liégeois (Dijon/Düsseldorf)
La sintassi specialistica della previsione meteo
Analisi contrastiva di frasi nominali in previsioni italiane e tedesche
Irene Kunert (Paderborn).
Der Gebrauch deutscher und französischer metaargumentativer Verben in wissenschaftlichen Publikationen
Carsten Sinner (Leipzig)
Zur Untersuchung von Satzlänge, Satzdichte und Informationsdichte in portugiesischen Fachtexten vom 18. bis zum 21. Jahrhundert
4. Translationswissenschaftliche Dimensionen
Marella Magris (Triest)
Die Syntax von parlamentarischen Anfragen
Johanna Mattissen (Köln)
Reference-tracking in multilingualen europäischen Rechtstexten
Lorenza Rega (Trieste)
La sintassi nella lingua del diritto
Aspetti traduttivi dal tedesco in italiano
Michael Schreiber (Mainz/Germersheim)
Zur Übersetzung von Partizipialkonstruktionen in Rechtstexten während der Französischen Revolution und der Napoleonischen Zeit im Sprachenpaar Französisch-Deutsch.
ISBN:
9783732991402
3732991407
OCLC:
1351202979

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account