My Account Log in

2 options

The Huarochirí manuscript : a testament of ancient and colonial Andean religion / translation from the Quechua by Frank Salomon and George L. Urioste ; annotations and introductory essay by Frank Salomon ; transcription by George L. Urioste.

ACLS Humanities eBook Available online

View online

De Gruyter University of Texas Press Complete eBook-Package Pre-2000 Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Salomon, Frank, Author.
Contributor:
Salomon, Frank.
Urioste, Jorge.
Avila, Francisco de, approximately 1573-1647.
American Council of Learned Societies.
Series:
ACLS Humanities E-Book.
Standardized Title:
Manuscrito quechua de Huarochirí. English & Quechua.
Language:
English
Quechua
Subjects (All):
Quechua Indians--Religion.
Quechua Indians.
Incas--Religion.
Incas.
Indians of South America--Peru--Huarochirí (Province)--Religion.
Indians of South America.
Quechua language--Texts.
Quechua language.
Physical Description:
1 online resource (ix, 273 p. ) facsim., map ;
Other Title:
Huarochiri Manuscript
Place of Publication:
Austin : University of Texas Press, c1991.
Summary:
One of the great repositories of a people's world view and religious beliefs, the Huarochirí Manuscript may bear comparison with such civilization-defining works as Gilgamesh, the Popul Vuh, and the Sagas. This translation by Frank Salomon and George L. Urioste marks the first time the Huarochirí Manuscript has been translated into English, making it available to English-speaking students of Andean culture and world mythology and religions. The Huarochirí Manuscript holds a summation of native Andean religious tradition and an image of the superhuman and human world as imagined around A.D. 1600. The tellers were provincial Indians dwelling on the west Andean slopes near Lima, Peru, aware of the Incas but rooted in peasant, rather than imperial, culture. The manuscript is thought to have been compiled at the behest of Father Francisco de Avila, the notorious "extirpator of idolatries." Yet it expresses Andean religious ideas largely from within Andean categories of thought, making it an unparalleled source for the prehispanic and early colonial myths, ritual practices, and historic self-image of the native Andeans. Prepared especially for the general reader, this edition of the Huarochirí Manuscript contains an introduction, index, and notes designed to help the novice understand the culture and history of the Huarochirí-area society. For the benefit of specialist readers, the Quechua text is also supplied.
Contents:
Frontmatter
Contents
Acknowledgments
Introductory Essay: The Huarochiri Manuscript Frank Salomon
THE HUAROCHIRÍ MANUSCRIPT
[Preface]
Chapter 1. How the Idols of Old Were, and How They Warred among Themselves, and How the Natives Existed at That Time
Chapter 2. How Cuni Raya Vira Cocha Acted in His Own Age. The Life of Cuni Raya Vira Cocha. How Caui Llaca Gave Birth to His Child, and What Followed
Chapter 3. What Happened to t he Indians in Ancient Times When the Ocean Overflowed
Chapter 4. How the Sun Disappeared for Five Days. In What Follows We Shall Tell a Story about the Death of the Sun
Chapter 5. How in Ancient Times Paria Caca Appeared on a Mountain Named Condor Coto in the Form of Five Eggs, and What Followed. Here Will Begin the Account of Paria Caca's Emergence
Chapter 6. How Paria Caca Was Born as Five Falcons and Then Turned into Persons, and How, Already Victorious over All the Yunca of Anchi Cocha, He Began to Walk toward Paria Caca Mountain, and What Happened along the Way
Chapter 7. How Those Cupara People Revere the One Called Chuqui Suso Even to This Day
Chapter 8. How Paria Caca Ascended. How One Man Came Back with His Child by Following Paria Caca's Commands, and, Finally, How He Struggled with Huallallo Caruincho
Chapter 9. How Paria Caca, Having Accomplished All This, Began to Ordain His Own Cult
Chapter 10. Who Chaupi Namca Was, Where She Dwells, and How She Arranged Her Cult
Chapter 11. How People Danced the Chanco Dance. In Speaking of These Matters, We Shall Also Tell Who Tutay Quiri, the Child of Paria Caca, Was. The Story Is Like This
Chapter 12. How Paria Caca's Children Undertook the Conquest of All the Yunca People
Chapter 13. Mama
Chapter 14
Chapter 15. Next We Shall Write about What Was Mentioned in the Second Chapter, Namely, Whether Cuni Raya Existed before or after Caruincho
Chapter 16. Here We Shall Write on Whether Paria Caca, Born from Five Eggs, Was Composed of Brothers or Whether Paria Caca Was Their Father, Things of This Kind
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20. Here Begins the Life of Llocllay Huancupa. In What Follows, We Shall Also Write about Its End
Chapter 21. Although a Dream Is Not Valid, We Shall Speak about That Demon's Frightful Deeds and Also about the Way in Which Don Cristobal Defeated Him
Chapter 22
Chapter 23. We Shall Write Here about the Inca's Summons to All the Huacas. We Shall Also Speak Here of Maca Uisa's Victory
Chapter 24. Next We Shall Write about the Customs of the Checa, the Machua Yunca Festival and Its Dances, and, Finally, about the Origin of the People
Chapter 25. Here We Shall Write How the Wind Blew the Colli People from Yaru Tini Down to the Lower Yunca
Chapter 26. How Paria Caca Defeated Maca Calla. How He Established His Children after His Victory
Chapter 27. How in Former Times, on the Fifth Day after Their Death, People Said, "I'm Back!" We Shall Write about These Things
Chapter 28. How People Used to Feed the Spirits of the Dead during Paria Caca's Festival and How They Thought about All Saints' Day in Former Times
Chapter 29. How Something Called the Yacana Comes Down from the Sky to Drink Water. We Shall Also Speak about the Other Stars and Their Names
Chapter 30. How Two Huacas, a Male and a Female, Dwell in the Lake of the Allauca in Purui. We Shall Write about Their Lives
Chapter 31. As in the Previous Chapter We Spoke about the Existence of a Certain Lake, Likewise We Shall Now Tell about the Lake of the Concha Ayllu, the One Called Yansa. The Story Is Like This
[Supplement I]
[Supplement II]
Transcription of the Huarochiri Manuscript
Glossary of Untranslated Words
Bibliographic References
Index
Notes:
English and Quechua version of the Manuscrito quechua de Huarochirí, Colonial era narratives, compiled by Francisco de Avila ca. 1598, now held at the Biblioteca Nacional de Madrid as part of Mss. group 3,169.
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
0-292-78764-2
0-292-75984-3
OCLC:
1022795823
Publisher Number:
2027/heb03635 hdl

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account