1 option
Erzählte Herabsetzungen – herabsetzende Erzählungen Immigration und Invektivität in zeitgenössischen italienischen Spielfilmen Gabriel Deinzer
- Format:
- Book
- Thesis/Dissertation
- Author/Creator:
- Deinzer, Gabriel <p>Gabriel Deinzer, Technische Universität Dresden, Deutschland</p>, Author.
- Series:
- Film
- Language:
- German
- Subjects (All):
- Film.
- Immigration.
- Italien.
- Italy.
- Konflikt.
- Conflict.
- Herabsetzung.
- Degradation.
- Invektivität.
- Invectivity.
- Einwanderung.
- Narrative.
- Culture.
- Erzählung.
- Kultur.
- Migration.
- Society.
- Gesellschaft.
- Romance Studies.
- Romanistik.
- Media Studies.
- Medienwissenschaft.
- Local Subjects:
- Film.
- Immigration.
- Italien.
- Italy.
- Konflikt.
- Conflict.
- Herabsetzung.
- Degradation.
- Invektivität.
- Invectivity.
- Einwanderung.
- Narrative.
- Culture.
- Erzählung.
- Kultur.
- Migration.
- Society.
- Gesellschaft.
- Romance Studies.
- Romanistik.
- Media Studies.
- Medienwissenschaft.
- Physical Description:
- 1 online resource (374 pages)
- Edition:
- 1st ed.
- Other Title:
- Deinzer, Erzählte Herabsetzungen – herabsetzende Erzählungen Immigration und Invektivität in zeitgenössischen italienischen Spielfilmen
- Place of Publication:
- Bielefeld transcript Verlag 2023
- Biography/History:
- Gabriel Deinzer studierte Romanistik (Französisch/Italienisch) an der Technischen Universität Dresden und an der Université de Haute-Alsace Mulhouse. Als wissenschaftlicher Mitarbeiter im italianistischen Teilprojekt M des Sonderforschungsbereichs 1285 »Invektivität. Konstellationen und Dynamiken der Herabsetzung« hat er seine Dissertation zu zeitgenössischen italienischen Immigrationsfilmen verfasst.
- Summary:
- Herabsetzungen prägen auf vielfältige Weise den Umgang mit migrierten Menschen in den europäischen Aufnahmegesellschaften – so auch in Italien, das sich seit den 1990er Jahren von einem Aus- zu einem Einwanderungsland wandelt. Diese gesellschaftliche Entwicklung findet seither ein breites kulturelles Echo und schlägt sich nicht zuletzt in zahlreichen italienischen Spielfilmen nieder, welche das Einwanderungsgeschehen thematisieren und die damit einhergehenden Herabsetzungsformen verhandeln. Gabriel Deinzer zeigt, dass dabei migrationsbezogene Invektivität nicht nur problematisiert, sondern zuweilen auch reproduziert wird. Daraus ergibt sich im Hinblick auf das untersuchte Filmkorpus ein Spannungsfeld zwischen erzählter Invektivität und invektiven Erzählungen.
- Contents:
- Cover
- Inhalt
- 1 Immigration, Film, Herabsetzung
- 1.1 Invektivität und (filmisches) Erzählen
- 1.2 Italienische Immigrationsfilme und metainvektive Reflexivität
- 1.3 Italienische Immigrationsfilme und invektive Kodierungen
- 1.4 (Historische) Einordnung und erste Charakterisierung desFilmkorpus
- 1.5 Italienische Immigrationsfilme in der bisherigen Forschung
- 2 Erzählte Invektivität - Invektive Erzählungen
- 2.1 Die kulturelle Produktion von Sinn und othering
- 2.1.1 Repräsentation und Narration
- 2.1.2 Repräsentation und die herabsetzende Produktion von ›anderen‹
- 2.2 Die massenmediale Repräsentation von Immigration in Italienund deren invektive Sättigung
- 2.3 Italienische Immigrationsfilme undderenkulturelleÜbersetzungsarbeit
- 2.4 Metainvektive Reflexivität und invektive Kodierung
- 2.5 Filmisches Erzählen und dessen Evidenzpotenziale
- 2.6 Italienische Immigrationsfilme und deren narrative Reservoirssowie (meta‑)invektive Kodierungen - DasErzählenvonVerdachtsstrukturen, existenziellen Reisen undinterkulturellenPaarkonstellationen
- 2.6.1 Roadmovie Co.
- 2.6.2 Film noir
- 3 Wer hat Mara getötet? - Das Erzählen von Verdachtsstrukturen
- 3.1 Immigration, Terrorismus und »media‐fuelled paranoia«in Mohsen Mellitis Io, l'altro (2007)
- 3.2 I soliti sospetti, legami con gruppi islamici eversivi, furto, spaccio…Die Verhandlung abwertender Stereotype in Laura Muscardins Billo- Il Grand Dakhaar (2007)
- 3.3 Von falschen Verdächtigungen und dem Verlustdes gebührenden Abstands: Carlo Mazzacuratis Lagiustadistanza(2007)
- 3.4 »Un ritratto in nero« - Die Darstellung von Einwanderungnach Italien in Francesco Munzis Il resto della notte (2008)
- 4 On the Road. Das Erzählen von existenziellen Reisen.
- 4.1 Im selben Boot. Geteilte Migration und »coming to manhood«in Quando sei nato non puoi piu nasconderti (2005) vonMarcoTullioGiordana
- 4.2 Exkurs 1: Saimir (2004) von Francesco Munzi
- 4.3 Eine folgenreiche Verwechslung oder in der Rolle des ›Migranten‹:Enrico Landos Scappo a casa (2019)
- 4.4 Per mano ti porto lontano… Private Rückführungsfantasienund deren Umsetzung: Antonio Albaneses Contromano (2018)
- 4.5 Ora devo solo partire… Costanza Quatriglios Sembra mio figlio (2018)und die Rückkehr zu den eigenen Ursprüngen
- 5 Im Zeichen von Solidarität und Liebe - Das Erzählen von interkulturellen Paarkonstellationen
- 5.1 »In nome della comunanza di genere« -Altenpflege und weibliche Solidarität im interkulturellen Kontext: FedericoBondisMarnero(2008)
- 5.2 Geteilte Marginalität als Fundament männlicher Solidarisierungim Zusammenhang mit Immigration: Carmine AmorososCover boy. L'ultima rivoluzione (2006)
- 5.3 Exkurs 2: Good Morning Aman (2009) von Claudio Noce
- 5.4 »Die Zusammenführung dessen, was nicht passend erscheint« - Interkulturelle Liebe in der Romantic Comedy Questa notte e ancora nostra (2008) von Luca Miniero und Paolo Genovese
- 6 Abschließende Betrachtungen
- 6.1 Invektivitätsdarstellungen in italienischen Immigrationsfilmen:die Generierung von metainvektiver Reflexivität unddieExplikationintradiegetischer Konflikte
- 6.2 Italienische Immigrationsfilme als Medien von Invektivität:die Reproduktion abwertender Stereotype undinvektiveKodierungen
- 6.3 Italienische Immigrationsfilme und die Herstellung sowie Reflexionvon sticky emotions - ein Ausblick
- 7 Filmographie
- 8 Bibliographie
- Dank.
- Notes:
- Doctoral Thesis Technische Universität Dresden 2022
- Includes bibliographical references.
- ISBN:
- 3-8394-6712-8
- OCLC:
- 1397514301
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.