1 option
The Kingdom and the Qur'an : Translating the Holy Book of Islam in Saudi Arabia.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- I︠A︡kubovych, M. M., author.
- Series:
- The Global Qur'an Series ; .2.
- The Global Qur'an Series ; v.2.
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Hermeneutics.
- Physical Description:
- 1 online resource (228 pages)
- Edition:
- First edition.
- Place of Publication:
- Cambridge, UK : Open Book Publishers, 2024.
- Summary:
- "This book presents a detailed analysis of the translation of the Qur'an in Saudi Arabia, the most important global actor in the promotion, production and dissemination of Qur'an translations. From the first attempts at translation in the mid-twentieth century to more recent state-driven efforts concerned with international impact, The Kingdom and the Qur'an adeptly elucidates the link between contemporary Islamic theology and the advent of modern print culture. It investigates this critical juncture in both Middle Eastern political history and the intellectual evolution of the Muslim world, interweaving literary, socio-historical, and socio-anthropological threads to depict the intricate backdrop of the Saudi 'Qur'an translation movement'. Mykhaylo Yakubovych provides a comprehensive historical overview of the debates surrounding the translatability of the Qur'an, as well as exploring the impact of the burgeoning translation and dissemination of the holy book upon Wahhabi and Salafi interpretations of Islam. Backed by meticulous research and drawing on a wealth of sources, this work illuminates an essential facet of global Islamic culture and scholarly discourse."--Publisher's website.
- Contents:
- Intro
- _Hlk148702801
- _Hlk148702895
- _Hlk140498158
- _Hlk138682341
- _Hlk138596806
- _Hlk138596965
- _Hlk138597049
- _Hlk138597229
- _Hlk138597106
- _Hlk138597146
- _Hlk138597365
- _Hlk138597447
- _Hlk138597562
- _Hlk138597746
- _Hlk138597824
- _Hlk138597894
- _Hlk138598001
- _Hlk138598205
- _Hlk138598286
- _Hlk138598461
- _Hlk138599296
- _Hlk138599388
- _Hlk138599853
- _Hlk138600462
- _Hlk138600564
- _Hlk138600649
- _Hlk138600718
- _Hlk138601026
- _Hlk138601080
- _Hlk139720012
- _Hlk138601611
- _Hlk138602226
- _Hlk138603587
- _Hlk138603891 _Hlk138604686
- _Hlk138605543
- _Hlk138606654
- _Hlk138608420
- _Hlk138608598
- _Hlk138608803
- _Hlk138608947
- _Hlk138609300
- _Hlk138609369
- _Hlk138609424
- _Hlk138609493
- _Hlk138609889
- _Hlk138610159
- _Hlk138610317
- _Hlk138610526
- _Hlk138610709
- _Hlk138610838
- _Hlk138610948
- _Hlk138611560
- _Hlk138611699
- _Hlk138611741
- _Hlk138611813
- _Hlk138611973
- _Hlk138615215
- _Hlk138664349
- _Hlk138664820
- _Hlk138664566
- _Hlk155345726
- _Hlk138665897
- _Hlk138666202
- _Hlk138666294
- _Hlk138666704
- _Hlk138666748
- _Hlk138667520
- _Hlk138667770 _Hlk138668360
- _Hlk138668666
- _Hlk155345457
- _Hlk138674401
- _Hlk138674571
- _Hlk155345765
- _Hlk138675171
- _Hlk138676321
- _Hlk138677618
- _Hlk138677821
- _Hlk138678977
- _Hlk138680032
- _Hlk138680092
- _Hlk138680653
- _Hlk138680960
- _Hlk138668847
- _Hlk138681819
- _Hlk138683214
- _Hlk138683614
- _Hlk138684264
- _Hlk138684549
- _Hlk155345862
- _Hlk138684838
- _Hlk138604545
- _Hlk138614973
- _Hlk138666938
- _Hlk149228924
- _Hlk138605453
- _Hlk149228962
- _Hlk138685001
- _Hlk138669060
- _Hlk138673978
- _Hlk138604007
- _Hlk138603642
- _Hlk138674883 _Hlk138674929
- _Hlk138664221
- _Hlk138615026
- _Hlk138614865
- _Hlk138669090
- _Hlk138667671
- _Hlk138679747
- _Hlk138665769
- _Hlk138614827
- _Hlk138615653
- _Hlk155345885
- _Hlk138672541
- _Hlk138678574
- _Hlk138668878
- _Hlk138664447
- _Hlk138666988
- _Hlk138666080
- _Hlk138614934
- _Hlk138675321
- _Hlk138684247
- _Hlk138682291
- _Hlk138603961
- _Hlk138679202
- _Hlk138606835
- _Hlk138615696
- _Hlk155345992
- _Hlk138684686
- _Hlk138664294
- _Hlk138679782
- _Hlk138685076
- _Hlk138676734
- _Hlk138614557
- _Hlk138604094
- _Hlk138604053
- A Note on the Author Acknowledgements
- Note on Transliteration and Translation
- Abbreviations
- Introduction
- 1. Twentieth-Century Debates on the Translatability of the Qur'an in the Middle East
- Early Debates on Translatability at al-Azhar University
- The Domestic Salafi Context: Wahhabi Hermeneutical Theory and Translation Activities Prior to the Age of Modernisation
- 2. The Muslim World League: A Forerunner to International Translational daʿwa Networks
- The MWL: An Innovative Step in the International Promotion of Islam
- The First Translations.
- Notes:
- Description based on publisher supplied metadata and other sources.
- Includes bibliographical references.
- ISBN:
- 1-80511-177-9
- 1-80511-178-7
- OCLC:
- 1423778172
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.