My Account Log in

1 option

Aliscans : das altfranzosische Heldenepos nach der venezianischen Fassung M / eingeleitet und ubersetzt von Fritz Peter Knapp.

DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Knapp, Fritz Peter.
Series:
De Gruyter Texte.
De Gruyter Texte
Standardized Title:
Aliscans. German.
Language:
German
Subjects (All):
Chansons de geste.
Battles--Poetry.
Battles.
Physical Description:
1 online resource (316 p.)
Place of Publication:
Berlin ; Boston : De Gruyter, c2013.
Language Note:
German
Summary:
Der historische Versroman Willehalm Wolframs von Eschenbach, ein herausragendes Werk der deutschen mittelalterlichen Literatur, ist eine Bearbeitung des altfranzösischen Heldenepos Aliscans. Dieses liegt nur in stark abweichenden Fassungen vor, von welchen drei gedruckt und zwei ins Englische (in Versen) und ins Französische (in Prosa) übersetzt wurden, nie jedoch ins Deutsche. Die Ausgabe nach der Version M im venezianischen Codex Marcianus fr. VIII [252] (Holtus 1985) ist diejenige Druckfassung, die Wolframs Vorlage am nächsten steht. Allerdings ist diese Fassung stark ,zersungen' und von sprachlichen Eigenwilligkeiten und Fehlern des italienischen Schreibers der Handschrift verdorben, so dass sie nur mit Blick auf die gesamte Überlieferung verständlich wird. Auf dieser Basis wird nun erstmals versucht, eine zwar originalgetreue, aber lesbare deutsche Übersetzung des französischen Heldenepos vorzulegen und damit ein bedeutendes Beispiel dieser Gattung deutschen Lesern zugänglich zu machen, vor allem aber Studierenden der Germanistik einen Vergleich des Willehalm mit seiner Vorlage zu ermöglichen, einen Vergleich, aus dem die starke inhaltliche Abhängigkeit ebenso hervorgeht wie die völlig neue Form- und Sinngebung durch Wolfram.
Contents:
Frontmatter
Inhalt
Einleitung
,Aliscans' als literarisches Vermächtnis
Historische Grundlagen
Der epische Wilhelmszyklus
,Aliscans' - Inhaltsskizze
Ansätze zu einem Verständnis der Sinngebung des Textes
Die Stellung der Fassung M in der Überlieferung
Die Sprache von M
Zur Übersetzung / Literaturverzeichnis
Übersetzung
Erster Teil: Die Niederlage auf Aliscans
Zweiter Teil: Zwischen den Schlachten
Dritter Teil: Die zweite Schlacht von Aliscans
Notes:
Description based upon print version of record.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jul 2019)
Includes bibliographical references.
ISBN:
3-11-028883-4
OCLC:
831121391

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account