My Account Log in

1 option

Frivoler Import : die Rezeption freizugiger franzosischer Romane in Deutschland (1730-1800) / Yong-Mi Quester.

DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 Available online

View online
Format:
Book
Thesis/Dissertation
Author/Creator:
Quester, Yong-Mi.
Series:
Frühe Neuzeit ; 116.
Fruhe Neuzeit, 0934-5531 ; Bd. 116
Frühe Neuzeit : Studien und Dokumente zur deutschen Literatur und Kultur im europäischen Kontext , 0934-5531 ; 116
Language:
German
Subjects (All):
Novelists, French--Germany--18th century.
Novelists, French.
Erotic literature, French--Germany--18th century.
Erotic literature, French.
Physical Description:
1 online resource (320 p.)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Tubingen [Germany] : Max Niemeyer, 2006.
Language Note:
German
Summary:
Die komparatistische Studie bietet erstmals einen Überblick, wie französische Romane im Deutschland des 18. Jahrhunderts rezipiert wurden. Während der Einfluss englischer Autoren ausführlich untersucht wurde, ist bislang kaum bekannt, dass auch französische Romane während des gesamten Zeitraums lebhaft und konstant rezensiert und übersetzt wurden. Dieser literarische Transfer wird hier am Beispiel freizügiger Romane vorgeführt, welche die Gattung in Frankreich zwischen 1730 und 1800 dominieren und in Deutschland bald als Paradigma der französischen Literatur überhaupt gelten. Bedeutende libertine Romanciers wie Crébillon fils, Marivaux und Laclos, aber auch populäre Schriftsteller wie Rétif de la Bretonne werden kontrovers als literarische Vorbilder oder abschreckende Exempel unmoralischer Literatur beurteilt. Untersucht wird die Entwicklung der literarischen Kritik, unterschiedliche Typen und Phasen der Übersetzung und der Einfluss französischer Werke auf deutsche Schriftsteller. Zusätzlich dokumentiert eine kommentierte Übersetzungsbibliographie mit Standortnachweisen die Breite der Rezeption.
Contents:
Frontmatter
INHALTSVERZEICHNIS
Textkorpus freizügiger französischer Romane in chronologischer Ordnung
Einleitung
DIE REZEPTION FREIZÜGIGER FRANZÖSISCHER ROMANE IN DER DEUTSCHEN LITERATURTHEORIE UND KRITIK DES 18. JAHRHUNDERTS
1. Einleitung: Quellenkorpus und Phasen der Rezeption
2. Vom poetologischen Vorbild zu »französischen Sünden«: Romankritik zwischen 1730 und 1760
3. Freizügige französische Romane als Ausdruck nationaler Mentalität (1760-1775)
4. Konflikt zwischen moralischer Kritik und Lesergunst im letzten Viertel des Jahrhunderts (1770-1800)
5. Resümee
FREIZÜGIGE FRANZÖSISCHE ROMANE IN DEUTSCHEN ÜBERSETZUNGEN UND BEARBEITUNGEN
1. Einleitung
2. Übersetzungen zwischen 1730 und 1770
3. Der Übersetzer als Autor: die produktive Rezeption freizügiger französischer Romane zwischen 1770 und 1800
Die Rolle freizügiger französischer Romane in der deutschen Literatur - Resümee und Ausblick
BIBLIOGRAPHISCHER ANHANG
1. Beschreibung
2. Siglen
3. Bibliographie - Übersetzungen und Bearbeitungen freizügiger französischer Romane
Verwendete Literatur
Register
Notes:
"Mit einer kommentierten Ubersetzungsbibliographie."
Dissertation Universität Freiburg 2004.
Includes bibliographical references and index.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Jul 2019)
ISBN:
9783110909241
3110909243
OCLC:
815505683

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account