My Account Log in

1 option

The nature of translation : essays on the theory and practice of literary translation / edited by James S. Holmes ; associate editors, Frans de Haan and Anton Popovic.

DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 Available online

View online
Format:
Book
Conference/Event
Contributor:
Holmes, James S.
Haan, Frans de, 1935-
Popovič, Anton.
Zväz slovenských spisovatel̕ov. Translators' Section.
International Federation of Translators.
Conference Name:
International Conference on Translation as an Art (1968 : Bratislava, Slovakia)
Series:
Approaches to translation studies ; v. 1.
Approaches to translation studies ; no. 1
Language:
English
German
Subjects (All):
Translating and interpreting--Congresses.
Translating and interpreting.
Literature--Translations--History and criticism--Theory, etc--Congresses.
Literature.
Physical Description:
1 online resource (247 p.)
Edition:
Reprint 2012
Place of Publication:
The Hague : Mouton, 1970.
Language Note:
German
Summary:
No detailed description available for "The nature of translation".
Contents:
Frontmatter
Preface
Contents
I Translation and Interpretation
La traduction, art d'interpréter / BALCERZAN, EDWARD
La traduction du point de vue de l'interprétation / ČERMÁK, JOSEF
La perspective de la représentation littéraire et le problème de la traduction / JECHOVÁ, HANA
II Translation and the Nature of Style
La theorie de l'expression et la traduction / MIKO, FRANTIŠEK
The Concept "Shift of Expression" in Translation Analysis / POPOVIČ, ANTON
III Formal Aspects of Verse Translation
Forms of Verse Translation and the Translation of Verse Form / HOLMES, JAMES S.
The Problem of Verse Rhythm in Translation / KOCHOL, VIKTOR
Georgian Verse, Comparative Versification, and Verse Translation / GACHECHILADZE, GIVI R.
Rythme et rime dans la traduction de Dante en slovaque / TURČÁNY, VILIAM
IV Other Specific Aspects of Translation and Translation Theory
On Translating Images / ILEK, BOHUSLAV
Remarques sur la traduction des dialectes / SLOBODNÍK, DUŠAN
De la spécification de la traduction de l'œuvre dramatique / FERENČÍK, JÁN
Sur l'esprit moderne dans l'art de traduire / LUPAN, RADU
The Sartorial Metaphor and Incongruity in Translation / SKOUMAL, ALOYS
L'art du «je-ne-sais-quoi» dans la traduction / RADÓ, GYÖRGY
V The Translator Looks at Translation
La traduction et la création littéraires / LEVIK, V.V.
Un mot d'un poète-traducteur / RENČ, VÁCLAV
Traducteurs, semeurs de rêves / STANČEV, LAČESAR
Translating English Romantic Poetry / ΚUΙĆ, RANKA
Poe's "Raven" and the Translation of Poetry / BABLER, O. F.
On Translating Joyce's Ulysses / GORJAN, ZLATKO
VI Concluding Essay
La traduction: œuvre d'art et objet de recherches esthétiques / DOBOSSY, LÁSZLÓ
Biographical Notes
List of Participants
Index of Names
Notes:
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 06. Sep 2019)
English or French.
"This book contains the papers presented at an International Conference on Translation as an Art organized 29 and 30 May 1968 in Bratislava. Planned by the Translators' Section of the Slovak Writers Union, the conference was held under the auspices of the International Federation of Translators (FIT) and under the high patronage of the Commissioner for Culture and Information of the Slovak National Council."
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9783110871098
3110871092
OCLC:
922945066

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account