1 option
Das intervokalische -g- im Fränkischen : Sprachgeschichtliche Untersuchungen / K. Schwarz.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Schwarz, K., Author.
- Language:
- German
- Subjects (All):
- German language--Dialects--Franconian.
- German language.
- German language--Consonants.
- Physical Description:
- 1 online resource (156 pages) : illustrations, maps
- Edition:
- Reprint 2019
- Place of Publication:
- Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, [2019]
- Karl I. Trübner Verlag, [1914]
- Language Note:
- In German.
- Summary:
- Keine ausführliche Beschreibung für "Das intervokalische -g- im Fränkischen" verfügbar.
- Contents:
- Frontmatter
- Inhalt
- § 1. Einleitung
- § 2. Lautschrift
- § 3. Einteilung der Mundarten
- Kapitel I. Historischer Teil
- § 4. Älteste Geschichte des g
- § 5. Vorbemerkung
- § 6. g als Verschlußlaut
- § 7. g als Spirans
- § 8. Das fränkische g in mhd. Zeit
- § 9. Die heutige Aussprache des g
- § 10. Die gr-Artikulation im Siegerländischen
- Kapitel II. Bas intervokalische -Q- in den heutigen fränkischen Mundarten
- § 11 u. § 12. Der g-Ausfall in ahd. u. mhd. Zeit
- § 13- Allgemeine Darstellung des g-Ausfalls in den heutigen Mdaa
- Die age-Gruppe
- § 14. Die Verba "schlagen" u. "tragen" (Einleitendes)
- § 15. Geographische Einteilung der Formen von "schlagen" und "tragen"
- § 16. Die Entstehung der Formen
- § 17. Die 1. Ps. Sgl., die 1. 3. Plur
- § 18. Die 2. 3. Ps. Sgl. Ind. Praes
- § 19. Die 2. Ps. Plur. Ind. Praes
- § 20. Der Imperativ
- § 21. Das Part. Perf. Pass
- § 22. Das d-Gebiet
- § 23. Statistische Übersicht über den Gebrauch der hist. Formen von "gehen" u. "stehen"
- § 24. Resultate der Statistik
- § 25. schlagen
- § 26. tragen
- § 27. Allgemeine Gesichtspunkte
- § 29. Das ö-Gebiet
- § 30. Das ḝ-Gebiet
- § 31. Das Verbum "sagen"
- § 32. Das ǭ-Gebiet
- § 33. Das ā-Gebiet im Süden
- § 34. Das ā:ghe-Gebiet
- § 35. Die beiden nördlichen ä-Gebiete
- § 36. Das sęge-Gebiet
- § 37. Das Part. Parf. Pass
- § 38. Das ḝ-Gebiet
- § 39. Wagen
- § 40. Nagel
- § 41. Zagel, mhd. zagel: Schwanz
- § 42. Agene
- § 43. Mohn
- § 44. Magd
- § 45. Hagebutte
- § 46. Der Städtenamen Hagen
- § 47. Schrägen
- § 48. Hagel
- § 49. Der sekundäre g-Ausfall in der age-Gruppe
- § 50. jagen
- § 51. nagen
- § 52. bagern
- § 53. klagen
- § 54. Klage, Plage, Magen, Kragen
- § 55. mager
- § 56. Kurzer Überblick über die a^e-Gruppe
- § 57. Historische Belege zur age-Gruppe
- Die ege- Gruppe
- § 58. Allgemeines
- § 59. egisich, Eidechse
- § 60. Kegel (mit Skizze)
- § 61. Flegel, mhd. vlegel, ahd. flegil
- § 62. Schlegel
- § 63. Schnegel
- § 64. Elster
- § 65. Egge
- § 66. Der sekundäre g-Ausfall bei der ege-Gruppe
- § 67. legen
- § 68. gegen
- § 69. Überblick über die ege-Gruppe
- § 70. Historische Belege zur ege-Gruppe
- Die âge-Gruppe
- § 71. fragen; Wage (mit Skizze)
- § 72. læge
- § 73. Legel
- Die ëge Gruppe
- § 74. Einteilung
- § 75. Der jüngere g-Ausfall
- § 76. Sense, Regen, segnen
- Die uge-Gruppe
- § 77. Vogel
- § 78. Kugel
- § 79. untugen
- § 80. Mögen
- Die ûge-Gruppe
- § 81. Daube
- § 82. saugen
- § 83. drügi
- § 84. Zeuge
- Die ige-Gruppe
- § 85. liegen
- § 86. Tiegel, Zügel, Zügel, Striegel
- § 87. Schwieger
- § 88. kregel
- Die iege-Gruppe
- § 89. kriegen
- § 90. Der sekundäre g-Ausfall (lügen, fliegen, betrügen)
- § 91. Fliege
- Die eige-Gruppe
- § 92. teige, dreige, steigen, zeigen, Eigentum
- § 93. Geige, schweigen
- Die woge-Gruppe
- § 94. pflügen, lugen, Krüge
- Die oge-Gruppe
- § 95. Bogen, gelogen, gezogen, geflogen etc.
- Die ouge-Gruppe
- § 96. Auge
- § 97. Lauge
- § 98. säugen
- § 99. leugnen
- Schluss
- Literaturverzeichnis
- Backmatter
- Notes:
- Includes bibliographical references.
- Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019)
- Description based on publisher supplied metadata and other sources.
- ISBN:
- 9783111548784
- 3111548783
- OCLC:
- 1129185299
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.