1 option
Zwischen den Kulturen : Theorie und Praxis des interkulturellen Dialogs / Carola Hilfrich-Kunjappu, Stéphane Mosès.
- Format:
- Book
- Series:
- Conditio Judaica ; 20.
- Conditio Judaica ; 20
- Language:
- German
- Subjects (All):
- Jews--Civilization--Congresses.
- Jews.
- Intercultural communication--Congresses.
- Intercultural communication.
- Intellectuals--Germany.
- Intellectuals.
- Germany--Civilization--Jewish influences--Congresses.
- Germany.
- Physical Description:
- 1 online resource (176 p.)
- Edition:
- Reprint 2015
- Place of Publication:
- Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2015]
- Language Note:
- German
- Summary:
- Die Beiträge dieses Bandes gehen auf ein Symposion zurück, das 1994 vom Franz-Rosenzweig-Forschungszentrum der Hebräischen Universität in Jerusalem veranstaltet wurde. Ziel war die Erarbeitung eines methodischen Rahmens zur Analyse deutsch-jüdischer Interkulturalität. Im Mittelpunkt stand der Versuch einer Definition des 'Zwischenraums' zwischen zwei Kulturen, der einerseits die Bedingung für mögliche kulturelle Erneuerung darstellt, andererseits aber auch für die realen Katastrophen im Kontext interkultureller Begegnungen. Die Problematik interkultureller Übersetzung ist ihrerseits als Theorie und Praxis dieses 'Zwischenraums' zu verstehen, insofern sie im Zwischenraum zwischen Übersetzbarkeit und Unübersetzbarkeit angesiedelt ist.
- The articles in this volume originated from a symposium organized in 1994 by the Franz Rosenzweig Research Centre of the Hebrew University of Jerusalem. The aim was to elaborate a methodological framework for research into German-Jewish intercultural identity, centering on an attempt to define the 'intercultural space' between two cultures. This space proves to be the condition both of potential cultural renewal and of the real catastrophes occurring in the context of intercultural encounter. The problem of intercultural translation needs to be seen in terms of the theory and practice of dialogue across this space, inasfar as the locus of this problem is situated in the 'space' between translatability and untranslatability.
- Contents:
- Frontmatter
- Inhalt
- Vorwort
- On Translatability / Iser, Wolfgang
- Translation as Transformation / Assmann, Aleida
- Zur Übersetzbarkeit von Kulturen - Appropriation, Assimilation oder ein Drittes? / Reichert, Klaus
- Der Name Gottes und das Problem interkultureller Übersetzbarkeit / Assmann, Jan
- "Ich werde sein, der ich sein werde" / Mosès, Stéphane
- Philosophy and Translation / Motzkin, Gabriel
- Kant verirrt sich in Babel / Schmidt, Christoph
- Verstellung und Geheimnis / Kilcher, Andreas
- Facing Cross-Culturality / Hilfrich-Kunjappu, Carola
- You Are What You Eat / Gilman, Sander L.
- Ein Kampf gegen die Dämonen von Natur und Kultur / Schlesier, Renate
- Personenregister
- Notes:
- "Im Auftrag des Franz Rosenzweig-Forschungszentrums für deutsch-jüdische Literatur und Kulturgeschichte der Hebräischen Universität Jerusalem."
- Includes index.
- Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jul 2019)
- ISBN:
- 9783110911770
- 3110911779
- OCLC:
- 922951114
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.