My Account Log in

1 option

The multilingual origins of standard English / edited by Laura Wright.

De Gruyter DG Plus DeG Package 2020 Part 1 Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Wright, Laura, editor.
Series:
Topics in English Linguistics [TiEL] ; 107
Language:
English
Subjects (All):
English language--History.
English language.
Physical Description:
1 online resource (XI, 534 p.)
Place of Publication:
Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, [2020]
Language Note:
In English.
Summary:
Textbooks inform readers that the precursor of Standard English was supposedly an East or Central Midlands variety which became adopted in London; that monolingual fifteenth century English manuscripts fall into internally-cohesive Types; and that the fourth Type, dating after 1435 and labelled ‘Chancery Standard’, provided the mechanism by which this supposedly Midlands variety spread out from London. This set of explanations is challenged by taking a multilingual perspective, examining Anglo-Norman French, Medieval Latin and mixed-language contexts as well as monolingual English ones. By analysing local and legal documents, mercantile accounts, personal letters and journals, medical and religious prose, multiply-copied works, and the output of individual scribes, standardisation is shown to have been preceded by supralocalisation rather than imposed top-down as a single entity by governmental authority. Linguistic features examined include syntax, morphology, vocabulary, spelling, letter-graphs, abbreviations and suspensions, social context and discourse norms, pragmatics, registers, text-types, communities of practice social networks, and the multilingual backdrop, which was influenced by shifting socioeconomic trends.
Contents:
Frontmatter
Acknowledgements
Contents
Introduction
1. A critical look at previous accounts of the standardisation of English
2. The ‘vernacularisation’ and ‘standardisation’ of local administrative writing in late and post-medieval England
3. The linguistic character of manuscripts attributed to the Beryn Scribe: A comparative study
4. Spelling practices in late Middle English medical prose: A quantitative analysis
5. Standardisation, exemplars, and the Auchinleck manuscript
6. Bristol , <þ> and <y>: The North-South divide revisited, 1400–1700</y>
7. versus <þ>: Latin-based influences and social awareness in the Paston letters
8. Early mass communication as a standardizing influence? The case of the Book of Common Prayer
9. Abbreviations and standardisation in the Polychronicon: Latin to English and manuscript to print
10. William Worcester’s Itineraria: mixed-language notes of a medieval traveller
11. The relationship of borrowing from French and Latin in the Middle English period with the development of the lexicon of Standard English: Some observations and a lot of questions
12. The role of multilingualism in the emergence of a technical register in the Middle English period
13. More sugar and spice: Revisiting medieval Italian influence on the mercantile lexis of England
14. -mannus makyth man(n)? Latin as an indirect source for English lexical history
15. Communities of practice, proto-standardisation and spelling focusing in the Stonor letters
16. A comparison of some French and English nominal suffixes in early English correspondence (1420–1681)
17. Textual standardisation of legal Scots vis a vis Latin
18. Rising living standards, the demise of Anglo-Norman and mixed-language writing, and standard English
Index
Notes:
Description based on print version record.
ISBN:
3-11-068754-2
OCLC:
1197548362

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account