My Account Log in

1 option

Lòk : powèm : satirik, taktik, trajik, estratejik : suivi de Plaidoyer pour le Créole / Christophélès.

Van Pelt Library PQ3949.2.C556 L65 2025
Loading location information...

By Request Item cannot be checked out at the library but can be requested.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Christophélès, 1951-
Language:
French
Haitian French Creole
Subjects (All):
Haiti--Social conditions.
Haiti.
Creoles--Haiti--Social conditions.
Creoles.
Creole dialects, French--Haiti.
Creole dialects, French.
Christophélès, 1951---Correspondence.
Christophélès.
Christophélès, 1951---Interviews.
Physical Description:
72 pages, 2 unnumbered pages ; 21 cm
Edition:
Deuxième édition.
Other Title:
Plaidoyer pour le Créole
Place of Publication:
Port-au-Prince, Haïti : Éditions Choucoune, [2025]
Language Note:
Lòk in Haitian French Creole; Plaidoyer pour le Créole in French.
Summary:
"Peyi lòk, leta pòk. Sitiyasion peyi-nou malouk, efrayik. Tire toupatou toutlajounen nan zoréy nou. Kè nou pa sispann sote. Nan chak kay, nan chak katie, nan chak vil, kè tout Ayisyen ap sote. Bandi-teroris vle sote tout peyi a. Ayisien ap mouri kou ravèt. Gro malè pandye sou tèt noutout. Nanm powèt la sizonnen. Kè-li ap senyen. Vant-li ap bouyi. Eske n'ap chape ? Eske lòk ap sove nou ? Se paske mwen renmen lang kreyòl la kifè mwen ta renmen li kanpe pi bien pou li rive pi lwen, pou li taye banda, pou li sedui lemonn. Ayibobo! LÒK se yon tit polisemik. Christophélès se yon mèt nan plezi estetik. Li konn kijan pou manyen lang kreyòl la pou fè li depale"--Back cover.
"Country is crazy, state is crazy. The situation in our country is crazy, scary. Shootings are heard all day long in our ears. Our hearts do not stop jumping. In every house, in every neighborhood, in every city, the hearts of all Haitians are jumping. Terrorist bandits want to jump the whole country. Haitians are dying like cockroaches. Great misfortune hangs over all of us. The poet's soul is trembling. His heart is bleeding. His stomach is boiling. Will we escape? Will lòk save us? It is because I love the Creole language that I would like it to stand up better so that it can reach further, to cut through the barriers, to seduce the world. Ayibobo! LÒK is a polysemic title. Christophélès is a master of aesthetic pleasure. He knows how to manipulate the Creole language to make it speak"--Google translation of the Haitian Creole, back cover.
Contents:
Zèv Christophe Phillippe Charles
PEYI LÒK, LETA PÒK (Detwa ti mo pou lektè yo)
LÒK
Ti vokabilè pou Lòk
PLAIDOYER POUR LE CRÉOLE
DÉBAT
Otè a
Nòt editè a
Nan diakout la
Contains:
Plaidoyer pour le Créole.
ISBN:
9789997020673
9997020677
OCLC:
1534005112

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account