1 option
Dieu éducateur : Une novelle approche d'un concept de la théologie biblique entre Bible Hébraïque, Septante et littérature grecque classique.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Pouchelle, Patrick.
- Series:
- Forschungen zum Alten Testament 2. Reihe
- Forschungen zum Alten Testament 2. Reihe ; v.77
- Language:
- French
- Subjects (All):
- Bible. Old Testament--Criticism, interpretation, etc.
- Bible.
- Physical Description:
- 1 online resource (399 pages)
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Tübingen : Mohr Siebeck, 2015.
- Summary:
- Since the studies of Bertram, scholars have thought that the use of παιδεύω in the Septuagint reflects a shift in Jewish religious thinking in the Hellenistic era. Patrick Pouchelle suggests a new approach to the issue. Was the God illustrated in the Septuagint the Hebrew idea of a God who disciplines or did he represent the Greek ideal of education? Patrick Pouchelle suggests a new approach to this issue. By establishing the lexical equivalence between יסר and παιδεύω, he aims to explain why the Greek translators have rendered יסר as παιδεύω and thus link it to the Hebrew bible.
- Contents:
- Cover
- Sommaire
- Abréviations
- Première partie: Introduction
- Chapitre premier: Problématique
- Chapitre deux: Dieu éducateur chez Bertram et Kraus
- 1. La thèse de Bertram et ses présupposés antisémites
- 2. Kraus et le rapport entre Ancien et Nouveau Testament
- 3. Le repositionnement de Kraus
- 4. Synthèse
- Chapitre trois: Dieu éducateur dans l'exégèse moderne
- 1. Dans le Texte Massorétique
- a. Jentsch
- b. Sanders
- c. Ogushi
- d. Schawe
- e. Delkurt
- f. Finsterbusch
- g. Betz
- h. Widder
- 2. Dans la Septante
- a. La critique scientifique de la thèse de Bertram
- b. L'évolution de la thèse de Bertram
- 3. Synthèse
- Chapitre quatre: Mise en place méthodologique
- 1. Validité d'une théologie de la Septante
- 2. Validité d'une méthode lexicale
- 3. Définition du corpus
- 4. Plan
- Deuxième partie: L'hébreu classique
- Chapitre premier: La difficile définition de la racine יסר
- Chapitre deux: Étymologie et influences externes
- 1. L'étymologie
- a. La difficulté à déterminer de la racine sémitique de יסר
- b. L'akkadien
- c. L'arabe
- d. Le corpus ougaritique
- e. L'inscription de Deir ʽAlla
- f. Le corpus araméen ancien
- 2. La question de l'influence égyptienne
- a. Présentation du problème
- b. La potentielle violence inhérente au lemme sbȝ
- c. La question de la correspondance entre sbȝ et יסר
- Chapitre trois: Les occurrences de la racine יסר dans le Texte Massorétique
- 1. Les occurrences controversées
- a. Le potentiel sens II de יָסַר
- b. Chez le prophète Osée
- c. Les possibles confusions avec סוּר (Is 8,11
- Job 40,2)
- d. La fonction du chef des Lévites en 1 Ch 15,22
- e. Le substantif מוּסָר
- f. Synthèse
- 2. Le verbe
- a. Le qal
- b. Le niphal
- c. Le nitpael
- d. Le piel
- e. La rection
- 3. Le substantif
- a. La formation
- b. L'usage
- c. Les collocations.
- 4. Le champ sémantique
- a. Les sujets et les objets
- b. Les parallèles synonymes, antithétiques et synthétiques
- 5. Attestation de la racine dans d'autre corpus hébraïques
- a. Le Siracide
- b. Qumran
- c. L'hébreu rabbinique
- Chapitre quatre: Étude des passages relatifs à Dieu dans l'ordre du Texte Massorétique
- 1. La Torah
- a. Le Lévitique
- b. Le Deutéronome
- 2. Les Prophètes
- a. Isaïe
- b. Jérémie
- c. Ézéchiel
- d. Osée
- e. Sophonie
- 3. Les autres écrits
- a. Les Psaumes
- b. Job
- c. Les Proverbes
- Chapitre cinq : Synthèse de l'utilisation de la racine יסר dans le texte massorétique
- Troisième partie: La littérature grecque non judéochrétienne
- Chapitre premier: Lexicographie
- 1. Problématique
- 2. Étymologie
- 3. Usages du verbe παιδεύω
- a. Description générale de la conjugaison
- b. La rection
- c. Les composés
- d. Les synonymes et parallèles
- 4. Usages du substantif παιδεία et des autres substantifs dérivés
- a. La rection
- b. Les collocations
- e. Les substantifs dérivés
- Chapitre deux: Définition du champ sémantique
- 1. Nourrir
- 2. Éduquer
- a. Passer sa jeunesse quelque part
- b. Le modèle spartiate et perse
- c. L'apparition du πεπαιδευμένος
- d. Du πεπαιδευμένος athénien au gentleman hellénistique
- 3. Prendre consience et changer de caractère
- 4. L'apport des papyrus, ostraca et inscriptions
- a. L'éducation paternelle
- b. L'éducation étatique
- c. Des nuances plus rares
- 5. Le rapport des mots de la famille de παιδεύω avec la violence
- a. L'éducation coercitive grecque
- b. L'éducation par la souffrance
- c. L'image du dressage
- d. La résistance à la coercition
- e. La relation avec les mots de la famille de νουθετέω
- f. La synonymie tardive avec punir.
- Chapitre trois : Étude de passages relatifs au divin
- 1. L'éducation du héros
- 2. L'apprentissage d'une technique
- a. Les Muses
- b. Hermès
- 3. L'éducation d'une Cité par son dieu tutélaire
- a. Le Timée
- b. Le Ménexène
- c. Les Progymnasmata
- 4. L'éducation universelle
- 5. L'éducation comme conversion vers la Sagesse
- a. L'Allégorie de la Caverne
- b. Le Tableau du pseudo-Cébès
- c. Le quatrième discours de Dion Chrysostome
- d. Véritable et fausse παιδεία
- 6. Le reproche divin
- a. Le reproche exprimé avec κολάζω
- b. Le reproche exprimé avec νουθετέω
- c. Le reproche exprimé avec παιδεύω
- Chapitre quatre : Synthèse de l'utilisation de παιδεία et παιδεύω dans la littérature grecque non judéo-chrétienne
- Quatrième partie: La Septante
- Chapitre deux: Étude de l'équivalence lexicale entre la racine יסר et les mots de la famille de παιδεύω
- 1. Les passages sans correspondance
- 2. Les passages où יסר ne correspond pas à un mot de la famille de παιδεύω
- a. L'autre narration du schisme du royaume du Nord
- b. L'originalité du traducteur du livre des Proverbes
- c. L'autre choix du Vieux Grec du livre de Job
- 3. Les passages correspondant au verbe παιδεύω
- a. Les conjugaisons
- 4. Les passages correspondant aux substantifs παιδεία et παιδευτής et l'adjectif ἀπαίδευτος
- a. Les emplois
- 5. Analyse sémantique
- b. Les parallèles
- Chapitre trois: Impact de l'équivalence lexicale sur les passages relatifs à Dieu
- 1. Le Pentateuque
- 2. Les Hagiographes
- b. Les Proverbes
- c. Job
- 3. Les Prophètes
- a. Osée
- b. Sophonie
- c. Isaïe
- d. Jérémie.
- Chapitre quatre: Étude des passages où un mot de la famille de παιδεύω ne correspond pas à יסר
- 1. Les passages controversés
- a. Premier livre des Règnes 26,10
- b. Psaume 89[90],12
- c. Habacuc 3,5
- d. Trois passages du livre des Proverbes
- e. Isaïe 50,4
- 2. Les passages montrant un sens conforme à la racine יסר
- a. La correction divine dans la Septante des Psaumes
- b. Joseph et les princes (Ps 104[105],22)
- c. La division du royaume (2 Par [2 Ch] 10,11)
- d. La punition établie par Esdras (2 Esd 7,26)
- e. Le bâton-châtiment (Job 37,13)
- f. L'action de grâce de David (2 R[2 S] 22,48)
- g. « Qui aime bien châtie bien » (Proverbes 3,11-12)
- 3. Les passages οù le prophète annonce la παιδεία divine
- a. Amos 3,7
- b. Habacuc 1,12
- c. Ézéchiel 13,9
- d. Isaïe 50,4-5
- 4. Les passages montrant une influence de la pensée hellénistique
- a. Questions de critères
- b. Quelques cas dans la Septante des Proverbes
- c. Étude des termes ἀπαιδευσία et ἀπαίδευτος
- d. Daniel, le πεπαιδευμένος
- e. Esther élevée par Mardochée
- f. Dieu, la Mère nourricière
- Chapitre cinq: Synthèse de l'étude de la Septante
- Cinquième partie: Conclusion
- Chapitre unique : Esquisse d'une théologie de l'éducation divine dans la Septante et de ses conséquences
- 1. L'équivalence lexicale
- 2. Enquête sur les différences lexicales
- a. Maintien d'une signification proche de la racine סר
- b. Cas de d'éloignement du champ lexical de la racine יסר
- 3. Conséquence sur la théologie biblique
- 4. Hypothèses sur des questions ouvertes de la Septante
- a. La possible antériorité de la traduction du Deutéronome sur celle du Lévitique
- b. La détermination du milieu producteur de la Septante
- 5. Développements ultérieurs
- Bibliographie
- Index des sources anciennes.
- Notes:
- Description based on publisher supplied metadata and other sources.
- OCLC:
- 1135579592
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.