My Account Log in

4 options

Beyond the translator's invisibility : critical reflections and new perspectives / edited by Peter J. Freeth and Rafael Treviño.

DOAB Directory of Open Access Books Available online

View online

JSTOR Books Open Access Available online

View online

OAPEN Available online

View online

Project MUSE Open Access Books Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Freeth, Peter J., editor.
Treviño, Rafael, editor.
Series:
Translation, Interpreting and Transfer Series
Translation, Interpreting and Transfer Series ; v.8
Language:
English
Subjects (All):
Translating and interpreting.
Translators.
Physical Description:
1 online resource (287 pages)
Edition:
First edition.
Place of Publication:
Leuven, Belgium : Leuven University Press, [2024]
Summary:
The question of whether to disclose that a text is a translation and thereby give visibility to the translator has dominated discussions on translation throughout history. Despite becoming one of the most ubiquitous terms in translation studies, however, the concept of translator (in)visibility is often criticized for being vague, overly adaptable, and grounded in literary contexts. This interdisciplinary volume therefore draws on concepts from fields such as sociology, the digital humanities, and interpreting studies to develop and operationalize theoretical understandings of translator visibility beyond these existing criticisms and limitations. Through empirical case studies spanning areas including social media research, reception studies, institutional translation, and literary translation, this volume demonstrates the value of understanding the visibilities of translators and translation in the plural and adds much-needed nuance to one of translation studies' most pervasive, polarizing, and imprecise concepts. Contributors: Klaus Kaindl (University of Vienna), Renée Desjardins (Université de Saint-Boniface), Helle V. Dam (Aarhus University), Minna Ruokonen (University of Eastern Finland), Deborah Giustini (Hamad Bin Khalifa University / KU Leuven), Motoko Akashi (Trinity College Dublin), Peter J. Freeth (London Metropolitan University), Seyhan Bozkurt Jobanputra (Yeditepe University), Gys-Walt van Egdom (Utrecht University), Haidee Kotze (Utrecht University), Pardaad Chamsaz (British Library), Rachel Foss (British Library), Will René (National Poetry Library), Esa Penttilä (University of Eastern Finland), Juha Lång (University of Eastern Finland), Juho Suokas (University of Eastern Finland), Erja Vottonen (University of Eastern Finland), and Helka Riionheimo (University of Eastern Finland).
Contents:
Intro
Cover
Table of Contents
Introduction
Peter J. Freeth
Part I: The plurality of visibility
Visibilities of translation
Visibilities of translators: Reflections on the theoretical foundations of an opaque concept
Klaus Kaindl, translated by Peter J. Freeth
Reconfiguring the translator's/translation's online and digital (in)visibility
Rene´e Desjardins
Bringing in the translators' views on their (in)visibility: The forms and significance of visibility in research on translator status
Helle V. Dam & Minna Ruokonen Towards a sociological redressing of interpreters' (in)visibility
Deborah Giustini
Part II: Visibilities of translators
The implications of translator celebrity: Investigating the commercial impact of Haruki Murakami's fame as a translator
Motoko Akashi
"Yes: I translated it!": Visibility and the performance of translatorship in the digital paratextual space
(In)visible networks of translation in a time of a cultural evolution: The case of the TEDA translation grant program
Seyhan Bozkurt Jobanputra
Part III: Visibilities of translation What the invisible reader has to say about the invisibility of translation: Studying translation reception in online reading communities
Gys-Walt van Egdom & Haidee Kotze
Making translation visible: The translator-in-residence program at the British Library
Pardaad Chamsaz, Rachel Foss & Will Rene´
The (in)visibility of translators and translation and translatorial agents in academic research
Esa Penttila¨, Juha La°ng, Juho Suokas, Erja Vottonen & Helka Riionheimo
Contributors
Index.
Notes:
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
Description based on print version record.
ISBN:
94-6166-730-2
94-6166-545-8
OCLC:
1419223309

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account