2 options
The Routledge handbook of the translation industry / edited by Callum Walker and Joseph Lambert.
- Format:
- Book
- Series:
- Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Translating and interpreting.
- Translating and interpreting--Vocational guidance.
- Physical Description:
- 1 online resource (xviii, 579 pages) : illustrations.
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- London : Routledge, 2026.
- Summary:
- "The Routledge Handbook of the Translation Industry provides an accessible and comprehensive overview of current and emerging practices, workflows, and processes in the translation industry, the professional and socio-economic contexts in which industry actors operate, and best practices in translation industry teaching and research in this rapidly developing field. Comprising 33 chapters from scholarly and industry voices, this handbook addresses the many issues arising from growing technologisation, new trends in translation procurement and production, and increasing pressures on the range of actors in the translation industry. The content spans both bottom-up and top-down perspectives, using a variety of theoretical, praxiological, and data-driven approaches. In addition to providing coverage of a range of well-established professional profiles, workflows, and resources, this handbook adopts a novel approach in addressing emerging topics such as global sustainable development and wellbeing, economics, the platform economy, and social media and the influencer economy. The opening mapping chapter and final roundtable chapter provide fitting conceptual and forward-looking bookends for the content. This handbook offers a topical and much-needed forum to engage with the challenges and opportunities facing the translation industry and constitutes an essential point of reference for students and researchers of translation as well as industry practitioners and professionals."-- Provided by publisher.
- Contents:
- What's in a name? Mapping the translation industry / Callum Walker and Joseph Lambert
- Changing practices in the translation industry / Akiko Sakamoto
- Freelance translation / JC Penet
- Institutional and in-house translation / Fernando Prieto Ramos and Ingemar Strandvik
- Translation quality / Tomáš Svoboda
- Subtitling for translation and accessibility / Stavroula Sokoli and Paweł Aleksandrowicz
- Dubbing and voiceover / Rocío Baños
- Software application localisation / Bert Esselink
- Game localisation / Xiaochun Zhang
- Perspectives on computer-assisted translation software / Dragoș Ciobanu
- Perspectives on machine translation, post-editing, and automation / Ana Guerberof-Arenas
- Ergonomics in translation work / Maureen Ehrensberger-Dow and Andrea Hunziker Heeb
- Translation project management / Raisa McNab
- Human resource management / Angie Tapia
- Translation management systems / Ramunė Kasperė
- Economic perspectives on the translation industry / Thomas A. Hanson, Christopher D. Mellinger and Callum Walker
- Platform economy models in the translation industry / Gökhan Fırat and Mehmet Şahin
- Diversification and portfolio careers / Erik Angelone
- Status, professionalism, and professionalisation / Christy Fung-ming Liu
- Non-professional translation and crowdsourcing / Miguel A. Jiménez-Crespo
- Media accessibility / Anna Jankowska and Gert Vercauteren
- The literary translation industry / Susan Pickford
- Professional translator associations / Eleanor Cornelius
- Risk and trust in the translation industry / Carmen Canfora
- Translator ethics / Phillippa May Bennett
- Translation industry ethics / Joss Moorkens
- Global sustainable development and wellbeing / Séverine Hubscher-Davidson and Stéphanie Panichelli-Batalla
- Social media, the translation industry, and the influencer economy / Renée Desjardins
- Pedagogical frameworks and competences / Mohammad Reza Esfandiari and Zahra Ebrahimi
- Employability and translator education / Yu Hao
- Simulated translation bureaus / Kalle Konttinen and Leena Salmi
- Research settings, methods, and theoretical frameworks / Minna Ruokonen and Elin Svahn
- Roundtable : reflecting on the past, present, and future of the translation industry / Don DePalma, Florian Faes, Abdel-Wahab Khalifa, Kaisa Koskinen, David Orrego-Carmona, Hanna Risku, and Joseph Lambert.
- Notes:
- Description based on publisher supplied metadata and other sources.
- ISBN:
- 1-04-036708-9
- 1-003-38130-8
- 1-04-036700-3
- 9781003381303
- OCLC:
- 1523122115
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.