1 option
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose : Adi Parva
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Ganguli, Kisari Mohan
- Language:
- English
- Physical Description:
- 1 online resource : multiple file formats
- Place of Publication:
- Salt Lake City, UT : Project Gutenberg,
- Summary:
- "The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose" by Kisari Mohan Ganguli is an epic narrative that combines mythology, philosophy, and ancient Indian culture, with its translation completed during the late 19th century. This monumental work, regarded as one of the two major Sanskrit epics of ancient Indian literature, encapsulates the story of the Kurukshetra War and the fates of the Kaurava and Pandava princes, with an emphasis on profound moral and ethical dilemmas. The opening of "The Mahabharata" introduces the context and highlights the significance of the epic within Hindu tradition. It begins with Sauti, who is surrounded by sages, recounting the key themes and stories of the epic as passed down by the sage Vyasa. Sauti sets the stage for the retelling of these sacred tales, which include the birth of key characters, divine interventions, and the conflicts that arise between the royal families of the Kauravas and Pandavas. The initial chapters establish a reflective tone on themes of duty, morality, and the cyclical nature of life and death, foreshadowing the epic's intricate exploration of these subjects. (This is an automatically generated summary.)
- Credits:
- Produced by David King, Juliet Sutherland, and Charles Franks, John B. Hare and the Online Distributed Proofreading Team
- Notes:
- Reading ease score: 68.4 (8th & 9th grade). Neither easy nor difficult to read.
- Release date is 2005-04-01
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.