1 option
Stigmates lexicaux de la traite négrière en Côte d'Ivoire : des lusitanismes aux anglicismes, une si longue histoire / Tougbo Koffi ; préface de Maurice Kouakou Bandaman.
Van Pelt - Zilberman Family Center for Global Collections PL8021.I8 K64 2024
By Request
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Koffi, Tougbo, author.
- Language:
- French
- Subjects (All):
- African languages--Côte d'Ivoire--Foreign elements--Portuguese.
- African languages.
- African languages--Côte d'Ivoire--Foreign elements--English.
- Slave trade--Côte d'Ivoire--History.
- Slave trade.
- Physical Description:
- 100 pages ; 22 cm
- Place of Publication:
- Paris : L'Harmattan Côte d'Ivoire, [2024]
- Summary:
- "La Côte d'Ivoire n'a pas été colonisée par le Portugal, ni par l'Angleterre, et encore moins par la Hollande. Cependant, en observant bien de près l'univers linguistique endogène ivoirien, l'on y atteste des lexèmes ou emprunts issus des langues de ces pays occidentaux. Comment ces vocables et expressions ont-ils pu s'introduire dans l'univers plurilingue de ce pays africain? Cette interrogation a été le levier d'une recherche de longs mois sur le terrain et dont les résultats se résument dans les lignes suivantes qui identifient et qualifient clairement le rôle actif de la traite négrière sur les côtes ivoiriennes. Dans cet ouvrage, l'auteur convoque des lusitanismes et des anglicismes, stigmates éloquents de ce commerce honteux. À ces empreintes, s'agrègent d'autres traces matérielles irréfutables et des vestiges aussi bien toponymiques qu'hydronymiques, le tout, soumis à une analyse lexicologique et descriptiviste qui prend appui sur l'histoire et la lexicographie."-- Page 4 of cover.
- Contents:
- Préface
- Avant-propos
- Introduction
- 1. Définition des concepts
- Définition des concepts clés du titre
- Stigmates
- Lexicaux
- La Traite négrière
- Lusitanismes et anglicismes
- Tableau des procédures morphophonologiques et prosodiques convoquées
- 2. Un peu d'histoire : le Portugal, l'Angleterre et la hollande en terre ivoirienne
- De l'esclavage sur la côte ivoirienne
- De l'origine portugaise du nom Cote d'Ivoire
- 3. Les peuples et les langues en présence
- Quelques généralités prosodiques, phonématiques et morphologiques des Langues en présence
- Des langues kru
- Des langues kwa
- 4. Du corpus et de la méthode d'analyse des stigmates
- 5. Des lusitanismes et des anglicismes dans l'univers linguistique ivoirien
- Démarche et motivation
- Des lusitanismes
- Des anglicismes
- 6. Autres stigmates palpables de la traite negrière en Côte d'Ivoire
- Kanga Nianze, lieu historique de bain rituel de captifs
- Assikêliê, un site particulier
- Egnoambô di sran, "Le fromager anthropophage"
- Le vase de tamambo
- Le wax hollandais, un vestige de la traite negrière en Côte d'Ivoire
- A talemambo zikimambo" une expression idiomatique dida qui en dit long sur la traite négrière.
- Des stigmates toponymiques et hydronymyques
- Quelques toponymes
- Quelques hydronymes
- 7. Actualité de la question et perspectives
- Actualité de la question
- Des perspectives
- Conclusion
- Bibliographie
- Ouvrages Généraux
- Ouvrage de Linguistique Africaine
- Ouvrages sur l'histoire
- Dictionnaires.
- Notes:
- Includes bibliographical references (pages 93-97).
- ISBN:
- 9782336478418
- 2336478412
- OCLC:
- 1458442692
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.