My Account Log in

1 option

Stigmates lexicaux de la traite négrière en Côte d'Ivoire : des lusitanismes aux anglicismes, une si longue histoire / Tougbo Koffi ; préface de Maurice Kouakou Bandaman.

Van Pelt - Zilberman Family Center for Global Collections PL8021.I8 K64 2024
Loading location information...

By Request Item cannot be checked out at the library but can be requested.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Koffi, Tougbo, author.
Language:
French
Subjects (All):
African languages--Côte d'Ivoire--Foreign elements--Portuguese.
African languages.
African languages--Côte d'Ivoire--Foreign elements--English.
Slave trade--Côte d'Ivoire--History.
Slave trade.
Physical Description:
100 pages ; 22 cm
Place of Publication:
Paris : L'Harmattan Côte d'Ivoire, [2024]
Summary:
"La Côte d'Ivoire n'a pas été colonisée par le Portugal, ni par l'Angleterre, et encore moins par la Hollande. Cependant, en observant bien de près l'univers linguistique endogène ivoirien, l'on y atteste des lexèmes ou emprunts issus des langues de ces pays occidentaux. Comment ces vocables et expressions ont-ils pu s'introduire dans l'univers plurilingue de ce pays africain? Cette interrogation a été le levier d'une recherche de longs mois sur le terrain et dont les résultats se résument dans les lignes suivantes qui identifient et qualifient clairement le rôle actif de la traite négrière sur les côtes ivoiriennes. Dans cet ouvrage, l'auteur convoque des lusitanismes et des anglicismes, stigmates éloquents de ce commerce honteux. À ces empreintes, s'agrègent d'autres traces matérielles irréfutables et des vestiges aussi bien toponymiques qu'hydronymiques, le tout, soumis à une analyse lexicologique et descriptiviste qui prend appui sur l'histoire et la lexicographie."-- Page 4 of cover.
Contents:
Préface
Avant-propos
Introduction
1. Définition des concepts
Définition des concepts clés du titre
Stigmates
Lexicaux
La Traite négrière
Lusitanismes et anglicismes
Tableau des procédures morphophonologiques et prosodiques convoquées
2. Un peu d'histoire : le Portugal, l'Angleterre et la hollande en terre ivoirienne
De l'esclavage sur la côte ivoirienne
De l'origine portugaise du nom Cote d'Ivoire
3. Les peuples et les langues en présence
Quelques généralités prosodiques, phonématiques et morphologiques des Langues en présence
Des langues kru
Des langues kwa
4. Du corpus et de la méthode d'analyse des stigmates
5. Des lusitanismes et des anglicismes dans l'univers linguistique ivoirien
Démarche et motivation
Des lusitanismes
Des anglicismes
6. Autres stigmates palpables de la traite negrière en Côte d'Ivoire
Kanga Nianze, lieu historique de bain rituel de captifs
Assikêliê, un site particulier
Egnoambô di sran, "Le fromager anthropophage"
Le vase de tamambo
Le wax hollandais, un vestige de la traite negrière en Côte d'Ivoire
A talemambo zikimambo" une expression idiomatique dida qui en dit long sur la traite négrière.
Des stigmates toponymiques et hydronymyques
Quelques toponymes
Quelques hydronymes
7. Actualité de la question et perspectives
Actualité de la question
Des perspectives
Conclusion
Bibliographie
Ouvrages Généraux
Ouvrage de Linguistique Africaine
Ouvrages sur l'histoire
Dictionnaires.
Notes:
Includes bibliographical references (pages 93-97).
ISBN:
9782336478418
2336478412
OCLC:
1458442692

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account