My Account Log in

1 option

Gu xiang : yi ge liu fang zhe de gu shi / Xia Wei zhu ; Li Siyi yi = My old home : a novel / Orville Schell.
故鄉 : 一個流放者的故事 夏偉著 ; 李斯毅譯 = My old home : a novel / Orville Schell.

LIBRA PS3619.C34755 M9127 2024
Loading location information...

Available from offsite location This item is stored in our repository but can be checked out.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Schell, Orville, author.
Contributor:
Li, Siyi, translator.
李斯毅, translator.
Series:
Jing dian wen xue ; 32.
Jing dian wen xue ; 32
經典文學 ; 32
Standardized Title:
My old home. Chinese
Language:
Chinese
English
Subjects (All):
Fathers and sons--Fiction.
Fathers and sons.
Interpersonal relations--Fiction.
Interpersonal relations.
Chinese Americans--Fiction.
Chinese Americans.
Homecoming--Fiction.
Homecoming.
China--History--20th century--Fiction.
China.
Physical Description:
731 pages ; 21 cm.
Edition:
Chu ban.
初版.
Other Title:
Yi ge liu fang zhe de gu shi
My old home : a novel
一個流放者的故事
Place of Publication:
Taibei Shi : Yun chen wen hua, 2024.
臺北市 : 允晨文化, 2024.
Language Note:
Text in traditional Chinese script.
Summary:
A uniquely experienced observer of China now gives us a novel that recounts the familiar but still mesmerizing events from the rise of Mao to the Tiananmen Square uprising, and the impact of that history on one father and son. At the center: Li Tongshu, one of the few Chinese citizens ever to graduate from the San Francisco Conservatory of Music. He is married to Vivian Knight, a Chinese American violinist. Tongshu is drawn by Mao's promise "to build a new China," and by the enthusiasm so many other Chinese artists and scientists living abroad express at that prospect. The odds of Tongshu ever having a successful career as a performer in the US are small, and so when the new president of the recently established Central Academy of China offers him a teaching position, he decides to return home with his family. But now, Tongshu will be forced to contend with the erratic and unexpected shifts of a government determined to control the beliefs and convictions of the people; with suspicion of the Western culture that educated him; and with how the fortune and experience his son, Little Li, becomes caught up in the maelstrom of political and ideological upheaval that not only threatens to destroy his family, but that will ultimately destroy the essential fabric of Chinese society.
鋼琴家李同書是一九五○年少數畢業於舊金山音樂學院的華人之一。他與一位父親是傳教士、母親是上海人的中美混血小提琴家訂婚之後,隨即被毛澤東「建設新中國」的偉大保證及諸多海外中國藝術家和科學家返國貢獻的堅定熱情深深吸引。李同書和那些藝術家及科學家一樣,對於毛澤東振興中國的承諾懷抱著無比的希望,因此當甫成立於北京的中央音樂學院邀請李同書前往任教時,他立刻帶著新婚妻子告別舊金山,返回他的故鄉。然而李同書並未獲准教書,反而陷入了毛澤東瘋狂的革命泥沼之中。毛澤東對李同書所受的西方教育以及他的美籍妻子深感不信任。政治局勢的混亂與意識形態的動盪後來亦將李同書的兒子小李捲入其中,而且不僅李家飽受打擊,整個中國社會的基本結構最終也因此遭到摧毀。
Notes:
245 updated with Chinese.
Translation of: My old home: a novel of exile.
譯自: My old home: a novel of exile.
ISBN:
9786267494028
6267494020
OCLC:
1461946023

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account