1 option
Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) / Laurence Bernard-Pradelle, Claire Lechevalier (editors).
- Format:
- Book
- Series:
- Symposia (Caen, France)
- Symposia
- Language:
- French
- Subjects (All):
- Literature, Ancient.
- Physical Description:
- 1 online resource (204 pages).
- Place of Publication:
- Caen : Presses universitaires de Caen, 2014.
- Summary:
- Ce volume constitue le second volet d'un ensemble consacré à l'histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Âge à nos jours. Il s'agit ici d'étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales de lecture et de réécriture des Anciens pour s'interroger sur une éventuelle communauté d'approches en Europe et sur la réalité d'un héritage commun. À un moment où la connaissance des langues anciennes et du patrimoine historique qu'elles véhiculent est fragilisée, ce colloque tend à montrer à quel point elle constitue non seulement un socle et un moyen de comprendre le présent, mais aussi un aspect fondateur de l'identité européenne elle-même.
- Contents:
- Avant-propos
- Autour de l'Hérodote de Paul-Louis Courier
- « Rather will the poetry of Homer make us forget his philology, than his philology make us forget his poetry » : On Translating Homer de Matthew Arnold
- « Les Petites-filles de Juvénal » : traductions, enjeux et transpositions de la satire VI, dans la seconde moitié du XIXe siècle
- La décadence : un âge d'or de la traduction ?
- Du Pindare à La Couronne et la Lyre : Marguerite Yourcenar ou « l'écho du chant grec »
- Philippe Jaccottet traducteur d'Homère
- Myrrha et Adonis : d'Ovide à Ted Hughes
- Marie Delcourt traductrice d'Euripide : de l'archéologie à l'impressionnisme
- Victor-Henri Debidour traducteur d'Aristophane
- Medea de Vauthier : Sénèque après Artaud
- Florence Dupont, traductrice des Anciens
- Bibliographie
- Notes sur les auteurs
- Résumés.
- Notes:
- Description based on publisher supplied metadata and other sources.
- ISBN:
- 2-38185-144-5
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.