My Account Log in

2 options

Gifting translation in early modern England : women writers and the politics of authorship / Kirsten Inglis.

De Gruyter Amsterdam University Press Complete eBook-Package 2023 Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Inglis, Kirsten, author.
Series:
Gendering the late medieval and early modern world.
Gendering the late medieval and early modern world
Language:
English
Subjects (All):
English literature--Early modern, 1500-1700--History and criticism.
English literature.
English literature--Women authors--History and criticism.
Authorship--Political aspects--England--History--16th century.
Authorship.
Authorship--Political aspects--England--History--17th century.
Physical Description:
1 online resource (218 pages) : digital, PDF file(s).
Edition:
First edition.
Place of Publication:
Amsterdam, Netherlands : Amsterdam University Press B.V., 2023.
Summary:
Translation was a critical mode of discourse for early modern writers. <i>Gifting Translation in Early Modern England: Women Writers and the Politics of Authorship</i> examines the intersection of translation and the culture of gift-giving in early modern England, arguing that this intersection allowed women to subvert dominant modes of discourse through acts of linguistic and inter-semiotic translation and conventions of gifting. The book considers four early modern translators: Mary Bassett, Jane Lumley, Jane Seager, and Esther Inglis. These women negotiate the rhetorics of translation and gift-culture in order to articulate political and religious affiliations and beliefs in their carefully crafted manuscript gift-books. This book offers a critical lens through which to read early modern translations in relation to the materiality of early modern gift culture.
Contents:
Frontmatter
Table of Contents
List of Illustrations
Acknowledgements
Introduction: 'Transformance': Renaissance Women's Translation and the Performance of Gift Exchange
1. 'Thys my poore labor to present'
2. 'For the comodite of my countrie'
3. 'Graced both with my pen and pencell'
4. 'The fruits of my pen'
Conclusion: 'Shall I Apologize Translation?'
General Bibliography
Appendix 1: Table of Emblems and Dedicatees in Esther Inglis's Cinquante Emblemes Chrestiens (1624)
Index
Notes:
Title from publisher's bibliographic system (viewed on 16 Feb 2024).
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
1-003-69668-6
1-04-077195-5
90-485-4296-0
9781003696681
OCLC:
1374078196

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account