1 option
Transnationale und interkulturelle Literaturwissenschaft und Literaturdidaktik Konzeptionelle und digitale Transformationen Jörn Bockmann, Margot Brink, Isabelle Leitloff, Iulia-Karin Patrut
De Gruyter transcript Complete eBook Package 2024 Available online
De Gruyter transcript Complete eBook Package 2024- Format:
- Contributor:
-
- Bockmann, Jörn <p>Jörn Bockmann, Europa-Universität Flensburg, Deutschland</p>, Editor.
- Brink, Margot <p>Margot Brink, Europa-Universität Flensburg, Deutschland</p>, Editor.
- Leitloff, Isabelle <p>Isabelle Leitloff, Universität Paderborn, Deutschland</p>, Editor.
- Patrut, Iulia-Karin <p>Iulia-Karin Patrut, Europa-Universität Flensburg, Deutschland</p>, Editor.
- Series:
-
- Literaturdidaktik und Literarische Bildung Series
- Literaturdidaktik und literarische Bildung
- Language:
- German
- Subjects (All):
-
- Literatur.
- Literature.
- Didactics.
- Didaktik.
- Literaturdidaktik.
- Didactics of Literature.
- Digitalität.
- Digital Media.
- Digital Transformation.
- Digitale Transformation.
- Wandel.
- Change.
- Internationalisierung.
- Internationalization.
- Interkulturalität.
- Interculturalism.
- Postmigration.
- Post Migration.
- Bildung.
- Education.
- Digitalisierung.
- Digitalization.
- Literary Studies.
- Allgemeine Literaturwissenschaft.
- Medienpädagogik.
- Media Education.
- Literaturwissenschaft.
- Local Subjects:
-
- Literatur.
- Literature.
- Didactics.
- Didaktik.
- Literaturdidaktik.
- Didactics of Literature.
- Digitalität.
- Digital Media.
- Digital Transformation.
- Digitale Transformation.
- Wandel.
- Change.
- Internationalisierung.
- Internationalization.
- Interkulturalität.
- Interculturalism.
- Postmigration.
- Post Migration.
- Bildung.
- Education.
- Digitalisierung.
- Digitalization.
- Literary Studies.
- Allgemeine Literaturwissenschaft.
- Medienpädagogik.
- Media Education.
- Literaturwissenschaft.
- Physical Description:
- 1 online resource (339 pages)
- Edition:
- 1st ed.
- Other Title:
- Bockmann et al. (Hg.), Transnationale und interkulturelle Literaturwissenschaft Konzeptionelle und digitale Transformationen
- Place of Publication:
- Bielefeld transcript Verlag 2024
- Biography/History:
-
- Jörn Bockmann (apl. Prof. Dr.) ist als Mitarbeiter am Seminar für Germanistik der Europa-Universität Flensburg im Fachteil Germanistische Mediävistik tätig. Seine Forschungsschwerpunkte liegen u.a. im Feld der älteren niederdeutschen Sprache und Literatur.
- Margot Brink (Prof. Dr.) lehrt französische Literatur- und Kulturwissenschaft an der Europa-Universität Flensburg. Ihre Forschungsschwerpunkte umfassen frankophone Literaturen in transnationalen und postkolonialen Kontexten, Konzepte von Gemeinschaft, Gefühlsdiskurse seit der Frühen Neuzeit und Gender Studies.
- Isabelle Leitloff (Dr.) ist Geschäftsführerin des Hochschulrats der Europa-Universität Flensburg und persönliche Referentin des Präsidenten. Von 2020 bis 2022 war sie Koordinatorin des BMBF-Projekts »Internationalisierung der Lehrkräftebildung @home. Interkulturelle Literatur als Modul« (OLaD).
- Iulia-Karin Patrut (Prof. Dr.), geb. 1975, lehrt und forscht an der Europa-Universität Flensburg im Bereich Neuere deutsche Literaturwissenschaft im europäischen Kontext. Ihre Forschungsschwerpunkte sind Literatur und Interkulturalität, deutsch-jüdische Literatur, Paul Celan sowie die literarischen Verhandlungen Europas und der »Nation« seit 1770.
- Summary:
- Die Literaturwissenschaften und Literaturdidaktiken im Kontext universitärer Bildung befinden sich im Wandel. Dieser Wandel, eingeleitet durch neue Konzepte im Bereich der Interkulturalitätsforschung vor dem Hintergrund globaler und postkolonialer Literaturen, verstärkt sich durch die Digitalisierung. Die Beiträger*innen reflektieren die beschleunigte Transformation und nehmen theoretische und methodische Ansätze der Literaturwissenschaften und Literaturdidaktiken in den Blick. Im Vordergrund der Analysen stehen besonders Texte, Medien und Modelle aus den romanischen und deutschsprachigen Literaturen.
- Contents:
-
- Cover
- Inhalt
- Einleitung
- Interkulturelle und transnationale Literaturdidaktik und ‑vermittlung
- Interkulturelle und transnationale Literaturwissenschaft - postkoloniale und postmigrantische Perspektiven
- Zur Konzeption und zu den Beiträgen des Bandes
- Danksagung
- Literaturverzeichnis
- I Postmigration/Postkolonialismus
- Postmigrantische und postkoloniale Perspektiven auf ›Interkulturalität‹
- 1. Interkulturalität als überkommene Kategorie bei der Beschäftigung mit Literatur?
- 1.1 Interkulturalität
- 1.2 Postmigrantischer Ansatz
- 1.3 Postkolonialer Ansatz
- 2. Didaktische Überlegungen
- 3. Internationalisierung und Transformationsprozesse in der Lehrkräftebildung
- 3.1 Empowerment
- 3.2 Kompetenzorientierung
- 3.3 Bedeutung von Kommunikation
- 3.4. Resümee
- Zafer Senocaks Lyrik
- Postkoloniale Studien und ›Neue Weltliteratur‹
- Literaturunterricht im Kontext der postmigrantischen Gesellschaft
- Literaturdidaktische Perspektiven
- Zafer Senocaks lyrische Texte im Kontext der postmigrantischen Literatur und der Neuen Weltliteratur
- (Neue) Aufgaben und Ziele einer interkulturellen Literaturdidaktik in der postmigrantischen Gesellschaft
- 1. (Bisherige) Positionen und Methoden der Interkulturellen Literaturdidaktik
- 2. Notwendige Erweiterungen bzw. Vertiefungen einer Interkulturellen Literaturdidaktik in der postmigrantischen Gesellschaft
- 2.1 Dekoloniale Perspektive
- 2.2 Rassismuskritische Perspektive
- 2.3 Intersektionalität
- 3. Fazit
- 4. Literaturverzeichnis
- Zum ethisch‐ästhetischen Umgang mit Migration auf der Bühne
- Kassandra oder Die Welt als Ende der Vorstellung
- Die Schutzbefohlenen
- Schluss
- Going East
- 1. Going West, Going East
- 2. Doppelpräsenz in Zeitschleifen.
- 3. Gen Osten: Spaziergang in die Vergangenheit
- 4. Im Osten: Studium (in) der Vergangenheit
- Film
- II Interkulturelle und transnationale Literaturwissenschaft
- Georg - Jirjis
- 1. Einleitung
- 2. Der mittelhochdeutsche Georgsroman
- 2.1 Der Heilige
- 2.2 Der König
- I. Textausgaben
- II. Forschungen
- Internetquellen
- Tristan und Isolde an der Copacabana Oder Stoffgeschichte interkulturell gelesen
- 1. Brasilien: a shade of brown
- 2. Irland: Tristan im Bad
- 3. Semantische Kategorien
- 4. Umbesetzungen
- 5. Konstellationen im historischen Prozess
- 6. Resümee und Ausblick
- »Transformatio energetica« − et aesthetica
- 1. Die Textform als interkulturelle ›Denkform‹. Variation und Hybridisierung der Gattung ›Reisebericht‹
- 2. Warburgs Kulturtheorie/-poetik des Affekts und ihre interkulturellen Implikationen
- Fazit
- Deutsch Transnational
- Der Weg zu germanistischen postkolonialen Studien
- Literatur aus Ost‐ und Südosteuropa: Der deutsche Kolonialismus und seine Kritik
- Deutsche Stimmen aus den Zwischenräumen
- From Carinthia to Bohemia
- Bibliography
- III Interkulturelle und transnationale Literaturdidaktik/-vermittlung
- Theorie der Interkulturalität in der Universitätslehre
- 1. Voraussetzung: Lehrkonzept mit Blick auf Integration und Partizipation
- 2. Grundlagen
- 2.1 Zu »Interkulturalität als Projekt«
- 2.2 Staunen als Gewahrwerden einer eigentümlichen Andersheit
- 3. Umsetzung
- 3.1 ›Theorie der Interkulturalität‹ und Lehre. Vermittlung als Herausforderung
- 3.2 ›Theorie der Interkulturalität‹: Seminarbeschreibung, Lernziele, Seminarübersicht
- 3.2.1 Seminarbeschreibung und Lernziele
- 3.2.2 Seminarübersicht.
- 3.3 Ein Lehrbeispiel. Das Staunen bei und mit Yoko Tawada
- Staunen lernen
- Die Bedeutung des Staunens für Fragen der interkulturellen Literaturwissenschaft und ‑didaktik
- I. Textausgabe
- »Dschingis' Mongolei war ein einziger großer selbst ausgedachter Obo.«
- 1. Einstieg
- 2. Intermediale Literatur für den Literaturunterricht
- 3. Symmedialität und Interkulturalität im literarischen Foto‐Text Der unvergessene Mantel von Frank Cottrell Boyce
- 4. Schlussbetrachtungen
- Litterature jeunesse et lecture scolaire dans le contexte plurilingue du Luxembourg
- Le contexte scolaire du Luxembourg
- Cadrage methodologique du projet
- Choix du corpus : Lucienne Jourdain, la « mamie tueuse »
- Enseigner la ou les litterature(s) du Luxembourg
- La didactique interculturelle de la litterature comme cadre theorique
- Conclusion
- Bibliographie
- I. Œuvres littéraires
- II. Textes théoriques
- Literaturübersetzungsdidaktik
- Was geschieht beim Literaturübersetzen?
- Einsatzmöglichkeiten in der Schule und in der Lehrkräftebildung
- Das Beispiel Gruppenübersetzung
- Bestehende Projekte
- Fazit und Ausblick
- Internetseiten zu Projekten und Initiativen
- Phantastische Literatur und interkulturelle Übersetzungsprobleme
- 2. historisch versus phantastisch: Literarischer Definitionsansatz
- 3. Kulturtransfer und Übersetzungsprobleme vor dem Hintergrund der Äquivalenz
- 4. Ein Übersetzungsvorschlag: Auszüge aus dem ersten Kapitel aus »Nachts unter der steinernen Brücke« von Perutz deutsch‐spanisch
- ›Geteilte Orte‹
- Theoretische Herleitung
- Planung und Didaktisierung
- Stadt als ›geteilter Ort‹
- Adoleszenz als ›geteilter Ort‹.
- Sprache als ›geteilter Ort‹
- Internetquelle
- Expériences « transnationales »
- 1 Partenariat
- 2 Thématique et corpus d'étude
- 3 Public cible et langue de communication
- 4 Defis d'un seminaire transnational numerique
- Cadre institutionnel : législation et intégration de l'enseignement binational dans le curriculum respectif
- Cadre technique
- Aspects méthodologiques et didactiques
- 5 Deroulement
- 6 Evaluation de l'enseignement binational et numerique par les etudiants
- 7 Conclusion : L'internationalisation de l'enseignement supérieur et l'avenir des séminaires transnationaux dans les cursus nationaux
- E‑Mail und Online‐Projekte als neue Form des interkulturellen Literaturunterrichtes
- Die Einführung
- 1. Internationalisation at home
- 2. Interkulturelles Potenzial des Literaturunterrichtes
- 3. Fremdkultureller Leser: die Besonderheiten
- 4. E‑Mail und Online‐Projekte
- 4.1 Definition
- 4.2 Praxis: realisierte E‑Mail und Online‐Projekte
- 4.2.1 Das E‑Mail‐Projekt ›Literarische Texte als Schreibanlässe‹
- 4.2.2 Das E‑Mail‐ und Online‐Projekt ›Lyrik interkulturell‹
- 4.2.3 Das E‑Mail‐ und Online‐Projekt ›Europäische Erzähltraditionen. Neue Perspektiven aus der Interkulturalitätsforschung‹
- 4.2.4 Online‐Projekt ›Europa und die Anderen‹
- 4.3 Vorteile und Herausforderungen der E‑Mail und Online‐Projekte
- Teaching and Learning about the Holocaust in Language Classes at the University
- 1. Introduction
- 2. Development of Digital Testimony
- 3. The Transnational Project - Language Meets Tech
- Description of the Project in the US
- Description of the Project in Germany
- 5. Results and Reflection
- Data Base
- Links
- Anhang
- Autorinnen und Autoren.
- ISBN:
-
- 9783839466544
- 3839466547
- OCLC:
- 1435580210
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.