1 option
Japan's cultural code words : 233 key terms that explain the attitudes and behavior of the Japanese / Boye Lafayette De Mente.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- De Mente, Boye.
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Japanese language--Terms and phrases.
- Japanese language.
- Japan--Social life and customs--Terminology.
- Japan.
- Physical Description:
- 1 online resource (318 p.)
- Edition:
- 1st ed.
- Place of Publication:
- Boston, Mass. : Tuttle Pub., c2004.
- Language Note:
- English
- Summary:
- Westerners have traditionally been intrigued by Japanese attitudes and behaviors which have been perceived as ranging from cute, quaint, and seductive to strange and sometimes savage. The traditional dual character of the Japanese is generally attributed to cultural conditioning-strict conformity to standards set by the ruling powers and to sanctified custom-at the expense of individuality and personal freedom. Since World War II, the traditional conditioning and orientation of the Japanese has diminished and continuing influence from the West has wrought fundamental changes in the attitu
- Contents:
- CONTENTS; Introduction The Two Faces of Japan; Ageashi; Age Tsurau; Aiso Warai; Aizuchi; Akanukeshita; Akirame ga Warui; Akiramenai; Akujunkan; Amai / Amaku; Ame to Muchi; Anmoku no Ryokai; Anshinkan; Araizarai; Arasagashi; Arigata Meiwaku; Ashikiri; Ashirau; Atarimae; Ato Aji; Aun no Kokyu; Ban Kisha; Batting; Bosai Pakku; Bukkyo; Bunshu; Bushido; Byodo; Chusei Shin; Daikan; Dango; Danryokuteki Un'ei; Danson Johi; Dantai; Donburi Kanjo; En / Jyo; Endaka-Doruyasu; En Maku wo Haru; Enman; Fundoshi wo Shimeru; Furita; Furusato; Gaijin Kusai; Gai Ju Nai Go; Gairaigo; Gaman Kurabe; Gamanzuyoi
- GengoGijiroku; Gohjo / Gojoh; Gotobi; Gyaku Yunyu; Hada ga Au; Hagemasu Kai; Hajirai; Hanamochi Naranai; Hanamoku; Hansei; Happo Bijin; Hara no Mushi; Heso wo Mageru; Higaisha Ishiki; Hinkaku; Hiru Andon; Homegoroshi; Hosho; Ichigen no Kyaku; Ihyo wo Tsuku; Ii Toko Tori; Ikki-Nomi; Ippiki Ookami; Ippo Machigau To; Iroke; Isshokenmei; Itadakimasu / Gochisoh Sama; Itami Wake; Iwakan; Jijo Henko; Jiko ni Naru; Jikoryu; Jiyu Gakuen; Juken Jigoku; Juku / Yobiko; Juku Nen; Kakaku Hakai; Kakushi Aji; Kamaseru; Kanban; Kandan Kai; Kangeiko; Kankon Sosai; Kansai / Kanto; Kanson Minpi; Kao ga Hiroi
- Kao wo DasuKarada de Oboeru; Kato Kyoso; Kei-Haku-Tan-Sho; Kejime; Kenbei; Kenshu; Ki; Kikkake / Seme; Kikoku Shijo; Kikubari; Kimochi; Kinbensei; Kin'en Ken; Kirei Goto; Kisei Rasshu; Ki wo Yurusu; Kojinmari; Kokorogamae; Kokusaika; Komawari ga Kiku; Komon; Komyunikeshon Gyappu; Kondan Kai; Kone; Konran; Kopi Shokuhin; Korisho; Koshikake; Kosho; Kuchi-Komi; Kuroko; Kuroto; Kuuki; Kyoso; Kyoso to Kyocho; Kyuyo; Mekiki; Memeshii; Menmoku Maru Tsubure; Mikomi Hatchuu; Misogi; Miuchi; Miyabi; Mon; Mono no Dori; Moretsu Shain; Muda, Mura, Muri; Naitei; Nakama; Nigiritsubusu; Nihonjinron
- NihontekiNo Misu; Noriki; Nyushashiki; Oburoshiki; Odateru; Odawara Hyojo; Ohigan; Omiyage; Omoiyari; Omote / Ura; On / On Gaeshi; O'tokui San; Otsukare Sama; Renchishin; Ryuko; Sabetsu Go; Sabisu; Saguru; Saigai; Saiku; Sakari Ba; Sakura Zensen; Sangyo Supai; San Ma no I; Sappari / Sawayaka; Sarakin; Sasen; Satori; Seishun; Seiza; Seken Shirazu; Seken Zure Shita; Sensei; Setsuyaku; Sha Chiku; Shakkei; Shibutosa; Shido; Shikitari; Shikomu; Shimei; Shinbo; Shingi Kai; Shinhatsubai; Shinjinrui; Shinrai; Shirankao; Shitofumeikin; Shitoyakana; Shobu; Shugyo; Shushoku Shido; Sodanyaku
- Sode no ShitaSogo Izon; Sonshite Tokutore; Suketto; Sunao-Sa; Suri-Awase; Taian; Taigu; Taijin Kyofu; Taiken Nyutai; Tarento; Tateyaku Sha; Tayoka; Tesaki; Tsu-Ka; Tsukiai; Ude; Uiuishii; Uma ga Au; Urakata; Urami wo Kau; Urusai; Wakai; Waki Aiai; Wasei Eigo; Yakutoku; Yakuza; Yarase; Yokonarabi; Yubune; Zaiteku; Zenrei
- Notes:
- Description based upon print version of record.
- ISBN:
- 1-4629-0062-3
- OCLC:
- 746746766
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.