My Account Log in

1 option

Vita des Konstantin-Kyrill : altkirchenslavischer Text, Übersetzung, Kommentar / Thomas Daiber.

Van Pelt Library BX4700.C9 D35 2023
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Daiber, Thomas, author.
Contributor:
Rosengarten Family Fund.
Language:
Church Slavic
German
Subjects (All):
Cyril, Saint, Apostle of the Slavs, approximately 827-869.
Cyril.
Pannonian lives--History and criticism.
Pannonian lives.
Genre:
Biographies.
Physical Description:
470 pages ; 25 cm
Place of Publication:
Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2023.
Language Note:
Introduction, notes and commentary in German; text of the Life in Old Church Slavic with following German translation.
Summary:
"Die Lebensgeschichte des Konstantin, der kurz vor seinem Tod 869 in Rom den Mönchsnamen Kyrill annahm, stellt eines der wichtigsten Zeugnisse der slavischen Kultur dar. Die Vita erzählt, wie ein begabter und früh zur theologischen Laufbahn entschlossener junger Mann aus dem damals zweisprachigen griechisch-altbulgarischen Saloniki nach Konstantinopel als Prinzenerzieher gerufen wird, dort an den besten Schulen studiert, eine Professur annimmt und bald mit diplomatischen Aufgaben betreut wird. Schließlich wird er zusammen mit seinem älteren Bruder Method in das Großmährische Reich entsandt, um dort das Christentum östlicher Prägung einzuführen. Zu diesem Zweck entwirft Kyrill das erste slavische Alphabet und legt zusammen mit Method und ihren beiden Schülern ein umfangreiches Übersetzungswerk vor. Dieses aufgrund seiner Funktion Altkirchenslavisch genannte Altbulgarisch war auch im westslavischen Sprachgebiet verständlich. Die Fortsetzung der von Kyrill und Method begründeten slavischen Schriftkultur im ersten bulgarischen Reich und ihr Transfer in das ein Jahrhundert später christianisierte Russland sowie die Heiligenverehrung der 'Slavenapostel' Kyrill und Method haben bis heute eminente, auch politische Bedeutung. Neue Erkenntnisse haben eine Neuübersetzung und Kommentierung der Vita nötig gemacht. Thomas Daiber hat sich dieser Aufgabe unterzogen und zeigt anhand eines ausführlichen Apparats, dass es sich - entgegen einer langen slavistischen Tradition - um kein originales altkirchenslavisches Werk handelt, sondern vielmehr um eine Übersetzung, die einer griechischen, heute verlorenen Vorlage verpflichtet ist." -- Publisher, page four of cover.
Notes:
Chapters of the Life appear first in Old Church Slavic, with extensive footnotes/commentary, then in German, also with footnoted commetary. The text of the commentaries is not the same, that accompanying the original text being more text critical and lexicographical/grammatical, while that accompanying the German translation is more historical.
Includes bibliographical references (pages [385]-455) and indexes.
Local Notes:
Acquired for the Penn Libraries with assistance from the Rosengarten Family Fund.
ISBN:
9783447120234
3447120231
OCLC:
1393355825
Publisher Number:
9783447120234

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account