My Account Log in

1 option

Translation and Interpreting As Social Interaction : Affect, Behavior and Cognition / edited by Claire Y. Shih and Caiwen Wang.

Bloomsbury Collections: Linguistics 2024 Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Shih, Claire Y., editor.
Wang, Caiwen, editor.
Series:
Bloomsbury Advances in Translation.
Bloomsbury Advances in Translation
Language:
English
Subjects (All):
Social psychology.
Translating and interpreting.
Physical Description:
1 online resource (241 pages)
Edition:
1st ed.
Distribution:
London : Bloomsbury Publishing (UK), 2024.
Place of Publication:
London : Bloomsbury Academic, 2024.
System Details:
text file HTML
Summary:
Adopting the tripartite theory of social psychology as its theoretical framework, this book advocates that the three components of social interaction - affect, behaviour, and cognition - underpin the daily activities of translators and interpreters. In particular, it argues that the affect or emotion of translators and interpreters should not be overlooked or treated as a separate entity, but as a crucial link between their mental process (cognition) and physical process (behaviour). This central theme of the intertwining nature of the affect, behaviour and cognition of translators and interpreters is examined theoretically, empirically, and methodologically with contributions from around the world, featuring literary translation, translator training, and interpreters' practice. It is a timely contribution to the field of Translation Process Research where affect is increasingly recognised as playing a key role in translation and interpreting phenomena.
Contents:
List of Figures List of Tables List of Contributors Preface Acknowledgements 1. Affect and Emotion in Translation Process Research, Claire Shih (University College London, UK) 2. Translation and Affect and the Notion of a "Centre of Attention", Kirsten Malmkjær (University of Leicester, UK) 3. Covert Self-Talk as a Tool for Dialogue Interpreters, Anu Viljanmaa (Tampere University, Finland) 4. The Self-reported Emotional Struggles by Interpreters in the British Judicial System, Zhiai Liu (Chinese University of Hong Kong, China) 5. Seeing Omissions from Inside the Interpreter's Mind, Caiwen Wang (University of Westminster, UK) 6. Interpreting as Communicative and Socio-cultural Interaction, Binhua Wang (University of Leeds, UK) 7. Investigating Sight Translation via Eye Tracking, Monika Pluzyczka (University of Warsaw, Poland) 8. Conceptual Variations in Legal Translation between 'Right' and '??', Junfeng Zhao and Jie Xue (Guangdong University of Foreign Studies, China) 9. Cognitive, Linguistic, and Discursive Elements in Metaphor Translation, Sui He (Swansea University, UK) 10. Human-Machine Symbiosis to Enhance Overall Understanding, Ming Qian (Pathfinders Translation and Interpretation, USA) Index
Notes:
Includes index.
Other Format:
Print version: Shih, Claire Y. Translation and Interpreting As Social Interaction
ISBN:
9781350279346
135027934X
9781350279339
1350279331
9781350279322
1350279323
OCLC:
1414459021

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account