My Account Log in

1 option

Translanguaging for empowerment and equity : language practices in Philippine education and other public spaces / Maria Luz Elena Nabong Canilao, Robin Atilano De Los Reyes, editors.

Springer Nature - Springer Education eBooks 2023 English International Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Canilao, Maria Luz Elena Nabong, editor.
De Los Reyes, Robin Atilano, editor.
Language:
English
Subjects (All):
Translanguaging (Linguistics).
Physical Description:
1 online resource.
Place of Publication:
Singapore : Springer, 2023.
Summary:
This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguaging through the lens of various Philippine public spaces. This book also focuses on the breakthroughs that may be achieved through translanguaging in the academic field and other domains. It presents studies conducted in the Philippines, a multilingual and post-colonial setting where many multilingual speakers engage in translanguaging practices while recognizing the significance of each language in their communication repertoire in expressing their ideas and identities. It provides insights and knowledge on the current language practices in basic and tertiary education and offers more information about the crucial role of translanguaging in the government, media, and church domains in the Philippines. While this book mainly covers the use of translanguaging in various domains in the Philippines, it remains relevant to other multilingual societies around the world. Being a highly multilingual society, the Philippines serves as a global case study for understanding multilingualism. This book demonstrates how blocks to translanguaging may be overcome and explores possibilities that may be considered in introducing it as an effective pedagogical and communication tool. It emphasizes the importance of recognizing the translingual paradigm as a strong force that has been adopted by multilingual language users to promote empowerment and equity. .
Contents:
Intro
Foreword and Introduction
Preface
Acknowledgments
Contents
Editors and Contributors
Abbreviations
Part I Philippine Education
1 Translanguaging in Multicultural Classrooms: Discoveries, Dilemmas, and Directions
Introduction
Speak in Straight English: Kinalakihan at Kinagawian
The English Only Policy in the Philippines: Noon at Ngayon
The Monolingual Orientation: Hadlang at Harang
Discoveries
Discoveries in Multilingual Classrooms: Daan at Daluyan
Dilemmas
Crossroads in Teaching Multicultural Learners: Pasan at Pasakit
Directions
Innovations in Educating Students in the 21st Century: Tulay at Tawiran
The 5 Ts Framework and Its Applications in Multicultural Classrooms
Tenets
Targets
Texts
Tasks
Translanguaging
Sample Lesson Outline
Conclusion
References
2 Prospects for Translingual Pedagogy in MTB-MLE
Road to MTB-MLE: Language-In-Education Policies in the Philippines
Challenges of MTB-MLE Implementation
Assessment and Language Use
Materials and Funding
Teacher Training
Language Attitudes
Translanguaging Views
Everyday Translanguaging as a Pedagogy
Conclusion
3 Assessing Language Attitudes Towards Translanguaging of Young Adult Learners in a Multilingual Setting
anguage Attitude and Gender
Language Attitude and Socioeconomic Status
Language Attitude and Language Learning
Translanguaging in the Academic Setting
Translanguaging in the Multilingual Setting
Translanguaging and the Learners
Synthesis
Framework
Scope and Limitation
This Study
Design
Setting
Participants
Data Gathering and Ethical Considerations
Instruments
Data Analysis
Results and Discussion
Respondents' Attitude Towards Translanguaging
Respondents' Attitude Towards Translanguaging Across Gender
Respondents' Attitude Towards Translanguaging Across Socioeconomic Status
Respondents' Attitude Towards Translanguaging and Number of Languages Spoken
Implications
4 A Space for Myself and My Language: University Students' Translanguaging Practices and Agency
Writing in the Second Language (L2) Classroom
The Teaching of Writing in a Second Language and Multilingual Context
The Role of Translanguaging in Language Learning
The Importance of Student Agency in Language Learning
Promoting Student Agency in the Writing Class Through Translanguaging
The Study
Languages Used by the Participants in Pre-writing Activities
Translanguaging in Writing as Shifting of Codes and Modes
Participants' Reasons for Translanguaging
Enacting Student Agency Through Translanguaging
References
Notes:
Online resource; title from PDF title page (SpringerLink, viewed February 26, 2024).
Other Format:
Print version: Canilao, Maria Luz Elena Nabong Translanguaging for Empowerment and Equity
ISBN:
9789819985890
9819985897
OCLC:
1422578983
Access Restriction:
Restricted for use by site license.

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account