1 option
Translanguaging for empowerment and equity : language practices in Philippine education and other public spaces / Maria Luz Elena Nabong Canilao, Robin Atilano De Los Reyes, editors.
- Format:
- Book
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Translanguaging (Linguistics).
- Physical Description:
- 1 online resource.
- Place of Publication:
- Singapore : Springer, 2023.
- Summary:
- This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguaging through the lens of various Philippine public spaces. This book also focuses on the breakthroughs that may be achieved through translanguaging in the academic field and other domains. It presents studies conducted in the Philippines, a multilingual and post-colonial setting where many multilingual speakers engage in translanguaging practices while recognizing the significance of each language in their communication repertoire in expressing their ideas and identities. It provides insights and knowledge on the current language practices in basic and tertiary education and offers more information about the crucial role of translanguaging in the government, media, and church domains in the Philippines. While this book mainly covers the use of translanguaging in various domains in the Philippines, it remains relevant to other multilingual societies around the world. Being a highly multilingual society, the Philippines serves as a global case study for understanding multilingualism. This book demonstrates how blocks to translanguaging may be overcome and explores possibilities that may be considered in introducing it as an effective pedagogical and communication tool. It emphasizes the importance of recognizing the translingual paradigm as a strong force that has been adopted by multilingual language users to promote empowerment and equity. .
- Contents:
- Intro
- Foreword and Introduction
- Preface
- Acknowledgments
- Contents
- Editors and Contributors
- Abbreviations
- Part I Philippine Education
- 1 Translanguaging in Multicultural Classrooms: Discoveries, Dilemmas, and Directions
- Introduction
- Speak in Straight English: Kinalakihan at Kinagawian
- The English Only Policy in the Philippines: Noon at Ngayon
- The Monolingual Orientation: Hadlang at Harang
- Discoveries
- Discoveries in Multilingual Classrooms: Daan at Daluyan
- Dilemmas
- Crossroads in Teaching Multicultural Learners: Pasan at Pasakit
- Directions
- Innovations in Educating Students in the 21st Century: Tulay at Tawiran
- The 5 Ts Framework and Its Applications in Multicultural Classrooms
- Tenets
- Targets
- Texts
- Tasks
- Translanguaging
- Sample Lesson Outline
- Conclusion
- References
- 2 Prospects for Translingual Pedagogy in MTB-MLE
- Road to MTB-MLE: Language-In-Education Policies in the Philippines
- Challenges of MTB-MLE Implementation
- Assessment and Language Use
- Materials and Funding
- Teacher Training
- Language Attitudes
- Translanguaging Views
- Everyday Translanguaging as a Pedagogy
- Conclusion
- 3 Assessing Language Attitudes Towards Translanguaging of Young Adult Learners in a Multilingual Setting
- anguage Attitude and Gender
- Language Attitude and Socioeconomic Status
- Language Attitude and Language Learning
- Translanguaging in the Academic Setting
- Translanguaging in the Multilingual Setting
- Translanguaging and the Learners
- Synthesis
- Framework
- Scope and Limitation
- This Study
- Design
- Setting
- Participants
- Data Gathering and Ethical Considerations
- Instruments
- Data Analysis
- Results and Discussion
- Respondents' Attitude Towards Translanguaging
- Respondents' Attitude Towards Translanguaging Across Gender
- Respondents' Attitude Towards Translanguaging Across Socioeconomic Status
- Respondents' Attitude Towards Translanguaging and Number of Languages Spoken
- Implications
- 4 A Space for Myself and My Language: University Students' Translanguaging Practices and Agency
- Writing in the Second Language (L2) Classroom
- The Teaching of Writing in a Second Language and Multilingual Context
- The Role of Translanguaging in Language Learning
- The Importance of Student Agency in Language Learning
- Promoting Student Agency in the Writing Class Through Translanguaging
- The Study
- Languages Used by the Participants in Pre-writing Activities
- Translanguaging in Writing as Shifting of Codes and Modes
- Participants' Reasons for Translanguaging
- Enacting Student Agency Through Translanguaging
- References
- Notes:
- Online resource; title from PDF title page (SpringerLink, viewed February 26, 2024).
- Other Format:
- Print version: Canilao, Maria Luz Elena Nabong Translanguaging for Empowerment and Equity
- ISBN:
- 9789819985890
- 9819985897
- OCLC:
- 1422578983
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.