My Account Log in

3 options

Escritura y traducción en América Latina : Diálogos críticos con Andrea Pagni / Alejandrina Falcón ; [y otros] ; Sabine Friedrich, Annette Keilhauer, Laura Welsch (editores).

De Gruyter DG Plus PP Package 2021 Part 2 Available online

View online

Digitalia Hispánica eBooks Available online

View online

Elibro via Ebook Central Premium Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Falcón, Alejandrina, autora.
Contributor:
Friedrich, Sabine, editora.
Keilhauer, Annette, editora.
Welsch, Laura, editora.
Series:
Estudios Latinoamericanos ; vol. 58.
Estudios Latinoamericanos ; vol. 58
Language:
Spanish
Subjects (All):
Pagni, Andrea.
Translating and interpreting.
traducción e interpretación.
Latin America.
Local Subjects:
traducción e interpretación.
Genre:
Libros electronicos.
Physical Description:
1 online resource (303 pages)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Madrid : Editorial Iberoamericana ; Vervuert, 2021.
Summary:
Desde la crítica literaria, cultural y traductológica, los artículos reunidos en este libro dialogan con diversos aspectos de los aportes de Andrea Pagni a la historia de la traducción en, desde y hacia América Latina. Se enfocan momentos de esa historia desde comienzos del siglo XX hasta la actualidad, y se los discute en el cruce con la situación de extraterritorialidad, la censura, la influencia de la ideología en las prácticas de traducción, la enunciación editorial, el bilingüismo o la circulación de literatura en el Sur global. La perspectiva heterónoma, el énfasis en la localización geopolítica de los procesos de traducción, la puesta en relación con diversas instancias editoriales, el cotejo o la doble contextualización constituyen resonancias metodológicas del trabajo de Andrea Pagni que convierten este libro en un diálogo crítico con el mismo, del que participan Patricia Willson, Alejandrina Falcón, Enrique Foffani, Griselda Mársico, Sabine Koller, Susanne Klengel, Silke Jansen, Laura Welsch, Ilse Logie y Annick Louis.
Contents:
Cubierta
Anteportada
Portada
Página de derechos de autor
Índice
Presentación
Una historia de América Latina a través de la traducción
Poesía y traducción en el fervor de las vanguardias: el joven Borges y el expresionismo alemán
¿Pensamiento alemán "a medida"? Prácticas de selección encubierta en las traducciones de la colección Estudios Alemanes (Buenos Aires, editoriales Sur/Sudamericana, 1965-1974)
¿Puede una lengua desamparada dar albergue a una traducción? Traducciones de Pushkin al ídish entre literatura mundial y colonización interior
Juan Rulfo en tamil: márgenes de la traductología en las esferas del Sur global
La poesía afrocubana de Nicolás Guillén y sus reescrituras: reflexiones desde la antropología lingüística
The Revolutionaries Try Again de Mauro Javier Cárdenas: una aproximación a la novela y su traducción
El español como objeto de deseo en dos autores translingües de América Latina: Fabio Morábito y Anna Kazumi Stahl
Pensar y escribir en varias lenguas en las ciencias humanas y sociales
Libros que viajan: relatos de viaje en traducción
Notas bio-bibliográficas
Índice onomástico
Contraportada.
Notes:
Incluye índice onomástico.
Incluye índice.
Incluye bibliografía.
Descripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes.
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
ISBN:
3-96869-207-1
OCLC:
1273975713

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account