2 options
Plums or nuts = Bagesaanag Maagizhaa Bagaanag : Ojibwe stories of Anishinaabe humor / Larry Amik Smallwod as told to Michael Migizi Sullivan Sr.
Historical Society of Pennsylvania - Closed Stacks E99.C6 S69 2023
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Smallwood, Larry, author.
- Sullivan, Michael D., Sr., author.
- Language:
- English
- Ojibwa
- Subjects (All):
- Smallwood, Larry.
- Ojibwa Indians--Social life and customs--Anecdotes.
- Ojibwa Indians.
- Ojibwa Indians--Minnesota--Anecdotes.
- Ojibwa Indians--Wisconsin--Anecdotes.
- Ojibwa Indians--Texts.
- Ojibwa language--Idioms.
- Ojibwa language.
- Ojibwa wit and humor.
- Genre:
- Humor.
- Folk literature.
- Physical Description:
- xix, 168 pages : map ; 23 cm
- monochrome
- map
- Other Title:
- Bagesaanag Maagizhaa Bagaanag
- Place of Publication:
- St. Paul, MN : Minnesota Historical Society Press, [2023]
- Language Note:
- In Ojibwe and English.
- Summary:
- "Larry Amik Smallwood had the gift of making people laugh. Of all the teachings Amik strove to pass along to his students, he cherished most the humor of his Ojibwe people. In this bilingual collection, Amik tells of his many adventures and those of others he knew. Learning to speak English in the first grade. A spectacular mishap while harvesting wild rice. Using an old blanket as an invitation to dance. Tales of his hilarious drunkard uncle. With all this and more, Amik celebrates the history, traditions, and culture of modern Ojibwe people."
- Contents:
- Preface / Michael Migizi Sullivan Sr
- Gii-nitaawigiyaan = My upbringing
- Aaniin Bagonez! = Hey, you with the hole!
- Akakojiish = The woodchuck
- Joonya-ish = Ol' Junior
- Gizhaagamide = Hot water
- Gookooko'oo = The owl
- Biindaakwaan = The chew
- Aano-gii-pakiteganaamid indedeyiban = When my dad swung at me
- Gaazhagenzhish = The ol' cat
- Noodinoban = Joe Shabaiash
- Gaa-shizhookang Akiwenzii = When the old man stepped in crap
- Ishpidoondinechigewag = They wear high heels
- Manoomin naa ogookomisan = Manoomin and his grandma
- Baa-gaanjwebinamaan ninibaagan = pushing my bed around
- Megwayaak = Out in the woods
- Wiidookawishin! = Help!
- Debibizhiweyaang = Ojibwe noodling
- Chi-maminikweyaang = Die-hard drinkers
- Waabooyaanish = That ol' blanket
- Bishaga'aakweyaang chi-obizaan = When I peeled pulp with Obizaan
- Aamoog = The bees
- Gii-paashkijiisijigeyaan = When I had a blowout
- Ge-dasoozogwen? = Who's going to get hit?
- Moozoomoo = Moose dung
- Bagesaanag maagizhaa bagaanag? = Plums or nuts?
- Notes:
- Includes textual notes and glossary.
- Local Notes:
- HSP Copy: Indian Rights Association Complimentary Collection
- ISBN:
- 9781681342665
- 1681342669
- OCLC:
- 1404821748
- Publisher Number:
- 99994765309
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.