1 option
Subjektive Faktoren in der Translation : eine Untersuchung an deutschen Übersetzungen der Hebräischen Bibel / Ines Dorn.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Dorn, Ines, author.
- Series:
- TransÜD ; Bd. 138.
- TransÜD, 1438-2636 ; Band 138
- Language:
- German
- Subjects (All):
- Bible. Old Testament--Translating--Germany.
- Bible.
- Bible. Old Testament--German--Versions--History.
- Physical Description:
- 427 pages ; 21 cm
- Place of Publication:
- Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2023]
- Summary:
- "Wie subjektiv sind Übersetzungen? Die Translationswissenschaft hat den Einfluss der Subjektivität lange vernachlässigt. Dabei sind ihre möglichen Auswirkungen auf die konkrete Gestalt eines Translats nicht zu unterschätzen. Die subjektiven Prämissen, unter denen eine Übersetzung entsteht, sind keineswegs Störfaktoren. Sie müssen jedoch bewusst gemacht, reflektiert und offengelegt werden. Ines Dorn stellt eine Möglichkeit vor, den Einfluss subjektiver Faktoren auf die Translation empirisch zu erfassen. Als Textkorpus dienen Übersetzungen der Hebräischen Bibel. Sie sind dafür bestens geeignet: einerseits aufgrund ihrer Bedeutung als Sakraltexte, andererseits wegen der großen zeitlichen und kulturellen Distanz zur Ausgangskultur. An ihnen zeigt sich besonders gut, wie subjektive Einflüsse zur bereichernden Vielfalt von Übersetzungen beitragen, die einer breitgefächerten Leserschaft zugutekommt." -- Publisher, page four of cover.
- Notes:
- Thesis (doctoral)--Universität Leipzig, 2022.
- Focuses on three versions: the Old Testament translation of Buber-Rosenzweig, Hoffnung für alle (International Bible Society, publishers of the LIving Bible) and Volxbibel (Martin Dreyer, Jesus Freaks Deutschland). See pages 67-83.
- Includes bibliographical references (pages 411-427).
- Other Format:
- e-book version
- ISBN:
- 9783732909544
- 3732909549
- OCLC:
- 1402234089
- Publisher Number:
- 9783732909544
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.