My Account Log in

2 options

Últimas tendencias en traducción e interpretación / Marta Abuín González, Beatriz Soto Aranda, Nava Maroto García, Jorge Braga Riera, Daniel M. Sáez Rivera, Marta Guirao Ochoa.

Digitalia Hispánica eBooks Available online

View online

Elibro via Ebook Central Premium Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Aranda, Beatriz Soto, Editor.
García, Nava Maroto, Editor.
Abuín González, Marta, Editor.
Guirao Ochoa, Marta, Editor.
Braga Riera, Jorge, Editor.
Sáez, Daniel M., Editor.
Series:
Lingüística Iberoamericana
Lingüística Iberoamericana ; 46
Language:
Spanish
Subjects (All):
Traducción e interpretación.
Translating and interpreting.
Local Subjects:
Traducción e interpretación.
Genre:
Libros electrónicos.
Physical Description:
1 online resource (272 p.)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Frankfurt am Main : Vervuert Verlagsgesellschaft, [2011]
Language Note:
Spanish
Summary:
Estudios sobre traducción e interpretación que destacan por su actualidad y novedad tanto respecto a los problemas que abordan como a los enfoques teóricos y prácticos aplicados.
Contents:
Frontmatter
ÍNDICE
PRESENTACIÓN
I . EL ESPAÑOL COMO LENGUA DE COMUNICACIÓN INTERNACIONAL
Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / Ramírez Luengo, José Luis
Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Olalla Sánchez, Aurora Martín de Santa
El español "neutro" y la oralidad / Pajares Giménez, María Teresa
Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Pons Rodríguez, Lola
II . HISTORIA Y TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN
Twitter-traducción / López García, Dámaso
Ciencia y religión en la traducción medieval / Maataoui, Mohamed El-Madkouri
La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / LeGall Maze, Sylvain
La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Borreguero Zuloaga, Margarita
El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Fouces González, Covadonga
III . PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
Del libro a las tablas: traducir para la escena / Cantero Garrido, Susana / Braga Riera, Jorge
La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Ortega Román, Juan José
El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Shaw, Oliver
Beneficios de las ontologías en la traducción / Montiel-Ponsoda, Elena / Maroto García, Nava
IV. PRÁCTICA DE LA INTERPRETACIÓN
El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Spahic, Edina
El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / Ortigosa Lorenzo, María Dolores
Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. El caso del árabe / Soto Aranda, Beatriz
El griego como lengua minoritaria en España y en la Unión Europea / Fernández Vítores, David
La interpretación de lengua de signos en España / María Criado, José
Los autores
Notes:
Contiene índice.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019)
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
OCLC:
927524576

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account