1 option
Pornoboscodidascalus Latinus (1624) Kaspar Barth's Neo-Latin Translation of Celestina / [Fernando de Rojas] ; a critical edition with introduction, translation and notes by Enrique Fernández.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Rojas, Fernando de, -1541.
- Series:
- North Carolina studies in the Romance languages and literatures ; no. 284.
- North Carolina studies in the Romance languages and literatures ; no. 284
- Standardized Title:
- Celestina. Latin
- Language:
- English
- Latin
- Spanish
- Subjects (All):
- Rojas, Fernando de, -1541--Criticism and interpretation.
- Rojas, Fernando de, -1541. Celestina.
- Rojas, Fernando de,--1541.-Celestina.
- Rojas, Fernando de,--1541-Criticism and interpretation.
- Genre:
- Electronic books.
- Physical Description:
- 1 online resource (511 pages) : illustrations.
- Edition:
- 1st ed.
- Manufacture:
- Baltimore, Md. : Project MUSE, 2019
- Place of Publication:
- Chapel Hill : Distributed by University of North Carolina Press, 2006.
- Language Note:
- Preliminaries in English; text in Latin; Barth's prologue and notes translated into English.
- Summary:
- In 1624 the German erudite Kaspar Barth translated the Spanish book Celestina (1499) into Neo-Latin with the title Pornoboscodidascalus ("teacher of the brothel master").The translation, intended for the cultivated readers who still used Latin as their lingua franca, contained an extensive prologue and numerous translation notes.
- Contents:
- Cover
- PORNOBOSCODIDASCALUS LATINUS (1624)
- Title
- Copyright
- TABLE OF CONTENTS
- ACKNOWLEDGMENTS
- FOREWORD
- EDITOR'S PROLOGUE
- A different translation of Celestina
- The contents of the Pornoboscodidascalus
- Barth's controversial character
- Barth's Latin and his translation philosophy
- Barth's copy of Celestina
- Barth's and Celestina's didacticism
- A Celestina for everybody who can read Latin
- A Celestina for Protestants and all the other Christians
- The Pornoboscodidascalus and the genre of Celestina
- Barth's translation notes and the sources of Celestina
- The Pornoboscodidascalus and modern Celestina scholarship
- Editorial criteria
- Bibliography
- PORNOBOSCODIDASCALUS LATINUS
- C. Barthi de Pornoboscodidascalo et Latino suo dissertatio
- Prologus [Rojas]
- Titulus et argumentum
- Actus I
- Actus II
- Actus Ill
- Actus IV
- Actus V
- Actus VI
- Actus VII
- Actus VIII
- Actus IX
- Actus X
- Actus XI
- Actus XII
- Actus XIII
- Actus XIV
- Actus XV
- Actus XVI
- Actus XVII
- Actus XVIII
- Actus XIX
- Actus XX
- Actus XXI
- Ultima verba Melibaeae
- ANIMADVERSIONES TRALATITIAE
- Actus III
- APPENDICES
- English translation of Kaspar Barth's prologue
- English translation of Kaspar Barth's notes to his translation
- List of Barth's translation notes
- Index
- LIST OF FIGURES
- Fig. 1. The beginning of the first act of Celestina in the original edition of 1624
- Fig. 2. First page of Barth's translation notes in the original edition of 1624.
- Notes:
- Includes index.
- Includes bibliographical references and index.
- Description based on print version record.
- Description based on publisher supplied metadata and other sources.
- ISBN:
- 1-4696-3930-0
- OCLC:
- 1080549020
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.