My Account Log in

4 options

Felâtun Bey and Râkim Efendi : An Ottoman Novel / Ahmet Midhat Efendi ; translated from the Turkish by Melih Levi and Monica M. Ringer ; with an afterword by A. Holly Shissler.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

EBSCOhost Ebook Public Library Collection - North America Available online

View online

Ebook Central University Press Available online

View online

Ebscohost Ebooks University Press Collection (North America) Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Ahmet Mithat, 1844-1912, author.
Contributor:
Ringer, Monica M., 1965- translator.
Levi, Melih, translator.
Series:
Middle East literature in translation.
Middle East literature in translation
Standardized Title:
Felâtun Bey ile Râkım Efendi. English
Language:
English
Genre:
Electronic books.
Physical Description:
1 online resource (200 p.)
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Syracuse, New York : Syracuse University Press, 2016.
Language Note:
English
Summary:
Ahmet Midhat Efendi's famous 1875 novel Felâtun Bey and Râkim Efendi takes place in late nineteenth-century Istanbul and follows the lives of two young men who come from radically different backgrounds. Râkim Efendi is an erudite, self-made man, one who is ambitious and cultivated enough to mingle with a European crowd. In contrast, Felâtun Bey is a spendthrift who lacks intellectual curiosity and a strong work ethic. Squandering his wealth and education, he leads a life of decadence.The novel traces Râkim and Felâtun's relationships with multiple characters, charting their romances and passions, as well as their foibles and amusing mishaps as they struggle to find and follow their own path through the many temptations and traps of European culture. The author creates a rich portrait of stratified Ottoman life through a diverse and colorful cast of characters-from a French piano teacher and an Arab nanny, to a Circassian slave girl-each deftly navigating the shifting mores of their social class. Written during the Ottoman Empire's uneasy transition to modernity, the novel's protagonists embody both the best and worst elements of two worlds, European and Ottoman. The novel provides readers with an elegant yet powerful appeal for progressive reforms and individual freedoms. Levi and Ringer's fluid translation of this Ottoman classic stands as a landmark in the history of Turkish literature in translation.
Contents:
c; Efendi Final; bc
Notes:
Includes index.
Description based on print version record.
ISBN:
9780815653639
0815653638
OCLC:
949276391

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account