My Account Log in

3 options

The Original Meaning of the Yijing : Commentary on the Scripture of Change.

De Gruyter Columbia University Press Complete eBook-Package 2019 Available online

View online

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

EBSCOhost Ebook Religion Collection - Worldwide Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Zhu, Xi, Author.
Contributor:
Adler, Joseph
Series:
Translations from the Asian classics.
Translations from the Asian Classics
Standardized Title:
Zhou yi ben yi. English
Language:
Chinese
English
Subjects (All):
Yi jing.
Book of Changes.
Chu Hsi.
Classic of Changes.
I Ching.
Master Chu.
Shuogua.
Yijing.
Zagua.
Zhouyi.
Zhu Xi.
divination.
hexagram.
trigrams.
Local Subjects:
Book of Changes.
Chu Hsi.
Classic of Changes.
I Ching.
Master Chu.
Shuogua.
Yijing.
Zagua.
Zhouyi.
Zhu Xi.
divination.
hexagram.
trigrams.
Physical Description:
1 online resource (400 pages) : illustrations.
Place of Publication:
New York, NY : Columbia University Press, [2019]
Language Note:
In English.
System Details:
Mode of access: World Wide Web.
Summary:
The Yijing (I Ching), or Scripture of Change, is traditionally considered the first and most profound of the Chinese classics. Originally a divination manual based on trigrams and hexagrams, by the beginning of the first millennium it had acquired written explanations and a series of appendices attributed to Confucius, which transformed it into a work of wisdom literature as well as divination. Over the centuries, hundreds of commentaries were written on it, but for the past thousand years, one of the most influential has been that of Zhu Xi (1130-1200), who synthesized the major interpretive approaches to the text and integrated it into his system of moral self-cultivation.Joseph A. Adler's translation of the Yijing includes for the first time in any Western language Zhu Xi's commentary in full. Adler explores Zhu Xi's interpretation of the text and situates it in the context of his overall theoretical system. Zhu Xi held that the Yijing was originally composed for the purpose of divination by the mythic sage Fuxi, who intended to create a system to aid decision making. The text's meaning, therefore, could not be captured by a single commentator; it would emerge for each person through the process of divination. This translation makes available to the English-language audience a crucial text in the history of Chinese religion and philosophy, with an introduction and translator's notes that explain its intellectual and historical context.
Contents:
Frontmatter
CONTENTS
Acknowledgments
Introduction: The "Original Meaning" of the Zhou Changes (Zhouyi benyih)
Zhouyi benyi
1. Part A: Hexagrams 1- 30
2. Part B: Hexagrams 31- 64
3. Treatise on the Appended Remarks (Xici zhuan)
4. Treatise Discussing the Trigrams (Shuogua zhuan)
5. Commentary on Assorted Hexagrams (Zagua zhuan)
Appendix: Divination Ritual (Shiyi)
Notes
Bibliography
Index
Notes:
Translation of: Zhou yi ben yi.
Includes bibliographical references and index.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Feb 2020)
ISBN:
0-231-54930-X
OCLC:
1132359035

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account