My Account Log in

1 option

Poetry's geographies : a transatlantic anthology of translations / edited by Katherine M. Hedeen & Zoë Skoulding.

Van Pelt Library PN6099 .P67 2022
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Contributor:
Hedeen, Katherine M., editor of compilation.
Skoulding, Zoë, editor of compilation.
Laura Jan Meyerson Poetry Fund.
Language:
English
Multiple languages
Subjects (All):
Poetry, Modern--Translations into English.
Poetry, Modern.
Poetry--Collections.
Poetry.
Poetry--Translating--Political aspects.
Translating and interpreting--Political aspects.
Translating and interpreting.
Poetics--Political aspects.
Poetics.
Cultural translation.
Genre:
Anthologies.
Collections.
Essays.
Literary criticism.
Poetry.
Translations.
Physical Description:
311 pages ; 23 cm
Place of Publication:
Latrobe, PA : Eulalia Books, [2022]
Language Note:
Poems in English translation from Arabic, Korean, Russian, Spanish, Swedish, Tamil, Persian, Galician, and French; some have parallel text in original language.
Summary:
"'Poetry's geographies : a transatlantic anthology of translations' features some of the most prominent poet-translators from both sides of the Atlantic and radically foregrounds the role of translators as bridge-builders and activists. Revealing the structures through which poetry moves and circulates, and with essays discussing the poetics and politics of translation, this anthology shapes new understandings of contemporary poetry's transnational commitments. Rather than underscoring existing national canons, the anthology forms unruly geographical lines of connection. Born amid the shuttering effects of the COVID-19 pandemic, it celebrates the tangible, visible community of translation"--Small Press Distribution website.
Contents:
Introduction / Zoë Skoulding
Toward a non-dual translational poetics / Kareem James Abu-Zeid
From Kadiköy / Najwan Darwish ; translated from Arabic by Kareem James Abu-Zeid
Autogeography = Autotranslation / Don Mee Choi
From I'm OK, I'm pig! ; From Phantom pain wings / Kim Hyesoon ; translated from Korean by Don Mee Choi
if earth / Sasha Dugdale
Esli vozdukh = If air / Maria Stepanova ; translated from Russian by Sasha Dugdale
Translating the erotic left : on Ana María Rodas / Dan Eltringham
From Poemas de la izquierda erótica / Ana María Rodas ; translated from Spanish by Dan Eltringham
How not to translate Mexican poet Coral Bracho / Forrest Gander
From It must be a misunderstanding / Coral Bracho ; translated from Spanish by Forrest Gander
The metamorphic sublime : on translating Eva Kristina Olsson / Johannes Göransson
From The Angelgreen sacrament / Eva Kristina Olsson ; translated from Swedish by Johannes Göransson
"in the crevices of being ... in the sinuous sea reflection ... " : on translating the muskrat notebook by Víctor Rodríguez Núñez / Katherine M. Hedeen
From the muskrat notebook / Víctor Rodríguez Núñez ; translated from Spanish by Katherine M. Hedeen
Translation as circuit-breaking : towards a feminist rendering of the Tamil classic Thirukkural / Meena Kandasamy
Thiruvalluvar / translated from Tamil by Meena Kandasamy
Poetics of the glory of defeat as resistance / Ghazal Mosadeq
Then, after thunder / Mehdi Akhavan Saless (M. Omid) ; translated from Persian by Ghazal Mosadeq
Translating Chus Pato / Erín Moure
Sonorous ; Self portrait, or, Encounter with gesture and ancient psyche ; Ethos ; stalker / Chus Pato ; translated from Galician by Erín Moure
Half bird : translating music and noise / Zoë Skoulding
From Dire ouf / Frédéric Forte ; translated from French by Zoë Skoulding
Translation as reversed gannet / Stephen Watts
Breath : the elixir of poetry ; Diwan under snow ; Sigh poems ; Resistance ; Of the justice of the liver & the guts ; Collage poem 13 ; I have poured myself to the wind ; Love's lemony, as lemon is ; Lesgi/dance / Ziba Karbassi ; translated from Persian by Stephen Watts and Ziba Karbassi
Afterword. How to create a global positioning system with the highest level of errancy / Katherine M. Hedeen.
Notes:
Includes bibliographical references.
Local Notes:
Acquired for the Penn Libraries with assistance from the Laura Jan Meyerson Poetry Fund.
ISBN:
9798986353906
OCLC:
1375110135
Publisher Number:
99994351294

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account