1 option
Law, Language and Translation : From Concepts to Conflicts / by Rosanna Masiola, Renato Tomei.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Masiola, Rosanna., Author.
- Tomei, Renato., Author.
- Series:
- SpringerBriefs in Law, 2192-8568
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Law--Philosophy.
- Law.
- Law--History.
- Translating and interpreting.
- Criminology.
- International law.
- Applied linguistics.
- Conflict of laws.
- Comparative law.
- Theories of Law, Philosophy of Law, Legal History.
- Language Translation.
- Sources and Subjects of International Law, International Organizations.
- Applied Linguistics.
- Private International Law, International and Foreign Law, Comparative Law.
- Local Subjects:
- Theories of Law, Philosophy of Law, Legal History.
- Language Translation.
- Criminology.
- Sources and Subjects of International Law, International Organizations.
- Applied Linguistics.
- Private International Law, International and Foreign Law, Comparative Law.
- Physical Description:
- 1 online resource (105 pages)
- Edition:
- 1st ed. 2015.
- Place of Publication:
- Cham : Springer International Publishing : Imprint: Springer, 2015.
- Language Note:
- English
- Summary:
- This book is a survey of how law, language and translation overlap with concepts, crimes and conflicts. It is a transdisciplinary survey exploring the dynamics of colonialism and the globalization of crime. Concepts and conflicts are used here to mean ‘conflicting interpretations’ engendering real conflicts. Beginning with theoretical issues and hermeneutics in chapter 2, the study moves on to definitions and applications in chapter 3, introducing cattle stealing as a comparative theme and global case study in chapter 4. Cattle stealing is also known in English as ‘rustling, duffing, raiding, stock theft, lifting and predatorial larceny.’ Crime and punishment are differently perceived depending on cultures and legal systems: ‘Captain Starlight’ was a legendary ‘duffer’; in India ‘lifting’ a sacred cow is a sacrilegious act. Following the globalization of crime, chapter 5 deals with human rights, ethnic cleansing and genocide. International treaties in translation set the scene for two world wars. Introducing ‘unequal treaties’ (e.g. Hong Kong), chapter 6 highlights disasters caused by treaties in translation. Cases feature American Indians (the ‘trail of broken treaties’), Maoris (Treaty of Waitangi) and East Africa (Treaty of Wuchale).
- Contents:
- 1. Introduction
- 2. Theoretical Concepts
- 3. Definitions and Applications
- 4. A Global Crime
- 5. Conflicts and Clashes
- 6. Treaties in Translation.
- Notes:
- Description based upon print version of record.
- Includes bibliographical references at the end of each chapters.
- ISBN:
- 3-319-14271-2
- OCLC:
- 903929886
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.