My Account Log in

1 option

Audiovisual Translation in a Global Context : Mapping an Ever-changing Landscape / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero.

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Díaz-Cintas, Jorge, Editor.
Baños Piñero, Rocío., Editor.
Series:
Palgrave Studies in Translating and Interpreting, 2947-5759
Language:
English
Subjects (All):
Translating and interpreting.
Motion pictures.
Television broadcasting.
Comparative literature.
Language Translation.
Film and Television Studies.
Comparative Literature.
Local Subjects:
Language Translation.
Film and Television Studies.
Comparative Literature.
Physical Description:
1 online resource (310 p.)
Edition:
1st ed. 2015.
Place of Publication:
London : Palgrave Macmillan UK : Imprint: Palgrave Macmillan, 2015.
Language Note:
English
Summary:
This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.
Contents:
Machine generated contents note:
1. Introduction / Rocío Baños Piñero and Jorge Diaz Cintas
PART I: ADDRESSING QUALITY
2. Institutional Audiovisual Translation: A (Shop) Window on the World / Adrián Fuentes-Luque
3. Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model / Pablo Romero-Fresco and Juan Martinez Perez
4. Synchronized Subtitles in Live Television Programmes / Mercedes de Castro, Luis Puente Rodriguez and Belén Ruiz Mezcua
5. Cross-fertilization between Reception Studies in Audio Description and Interpreting Quality Assessment: The Role of the Describer's Voice / Emilia Iglesias Fernandez, Silvia Martinez Martinez and Antonio Javier Chica Núñez
PART II: TARGETING THE AUDIENCE
6. Audio Describing for an Audience with Learning Disabilities in Brazil: A Pilot Study / Eliana P. C. Franco, Deise M. Medina Silveira and Barbara C. dos Santos Carneiro
7. Analysing Redubs: Motives, Agents and Audience Response / Serenella Zanotti
8. Subtitling in the Era of the Blu-ray / Nicolas Sanchez
9. The MultilingualWeb (MLW) Project: A Collaborative Approach and a Challenge for Translation Studies / Cristina Valde;s
PART III: MAPPING PROFESSIONAL PRACTICES
10. Professional Realities of the Subtitling Industry: The Subtitlers' Perspective / Arista Szu-Yu Kuo
11. The Pros and Cons of Using Templates in Subtitling / Kristijan Nikolic
12. Signing and Subtitling on Polish Television: A Case of (In)accessibility / Renata Mliczak
13. Voiceover as Spoken Discourse / Agata Holobut
14. Dubbing Directors and Dubbing Actors: Co-authors of Translation for Dubbing / Regina Mendes
15. Audio Description in Hong Kong / Dawning Leung.
Notes:
Description based upon print version of record.
Includes bibliographical references and index.
ISBN:
9781137552891
1137552891

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account