1 option
The language of canon law / Judith Hahn.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Hahn, Judith, 1970- author.
- Series:
- Oxford studies in language and law.
- Oxford studies in language and law
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Canon law--Language.
- Canon law.
- Law--Language.
- Law.
- Physical Description:
- 1 online resource (241 pages)
- Place of Publication:
- New York, New York : Oxford University Press, [2023]
- Summary:
- In this book, Judith Hahn explores the legal order of the Roman Catholic Church to better understand how the Roman Catholic Church communicates as a legal institution. She argues that the language of canon law reveals the political ideology of the church hierarchy, and she takes up the tools of language and law scholarship to examine and challenge that language. Hahn examines the grammar and terminology of canon law, and how canon law language makes use of linguistic tricks and techniques to create its typical sound and discusses the comprehension difficulties that arise out of ambiguities in the law, out of transfer problems between legal and common language, and out of canon law's confusing mix of legal, doctrinal, and moral norms.
- Contents:
- Cover
- Series
- The Language of Canon Law
- Copyright
- Contents
- Preface and Acknowledgments
- 1. Introduction
- 1.1 The Language of the Church and of Its Law
- The Gospel, Message, and Mission
- Law in Service of the Gospel Message
- 1.2 Canon Law on Language
- In Service of the Gospel Mission
- Ecclesiastical Language Crimes
- Solicitation and Threat
- Lying under Oath
- The Sacramental Seal
- Defaming Speech
- Language in Penal Law
- 1.3 Part of the Law and Language Debate
- Linguistics and Legal Studies
- Learning from Legal Practice
- Theology and Canon Law Studies
- Scope of My Study
- 2. The Function of Language in Law
- 2.1 Purposes of the Law
- Creating Social Cohesion
- Influencing Behavior
- Exchanging Information
- Concealed Purposes
- 2.2 Law as Communication
- Sending Legal Messages
- Receiving Legal Meaning
- Making Legal Meaning
- Communal Meaning
- The Media of the Law
- The Silence of the Law
- 2.3 The Sacramentality of the Law
- The Language of Magic
- Ritual Speech
- Law as a Matter of Belief
- Legal Speech Acts
- Classes of Illocutions
- Legal Illocutions
- Status Function Declarations
- Deontic Powers
- Sacramental Speech
- Ex Opere Operato
- True Communication
- 3. Idiosyncrasies of Legal Language
- 3.1 The Grammar of the Law
- Gender Issues
- Passive Constructions
- Challenging Syntax
- Expressing Commands
- 3.2 The Terminology of the Law
- Common Terms as Legal Terms
- "Lending" and "Loaning"
- "Possession" and "Property"
- Changing Meaning
- Technical Terminology
- 3.3 Legal Terms, Foreign Words
- Borrowed Terms
- Canon Law Latin
- Language Training
- Canon Law Jargon
- Neologisms
- 3.4 Indeterminate Terms
- "Grave Necessity"
- "Just Cause"
- 4. Comprehension Difficulties
- 4.1 Ambiguity of the Law
- Lexical Ambiguity.
- "Fideles" as Legal Subjects
- Syntactic Ambiguity
- 4.2 Transfer Problems
- "Annulment" Terminology
- Substance and Accidents
- A Grin without a Cat
- 4.3 Blending Literary Genres
- Theological Trimmings
- A Custom Commercial
- 5. Challenging Legal Incomprehension
- 5.1 Exclusivism and Elitism
- Language Weapons
- Linguistic Distinction
- Preventing Legal Heresy
- 5.2 Endorsing Plain Language
- Avoiding Useless Precision
- Simple Structure and Style
- Modernizing Legal Speech
- 5.3 Plain Canon Law?
- Simplifying Constructions
- Replacing Outdated Terms
- Challenging Law Latin
- Intelligibility over Distinction
- Comprehension over Tradition
- Supporting Equal Comprehension
- 6. A Global Law and Its Language
- 6.1 Linguistic Relativity
- Perceiving Reality via Language
- Relativity of Legal Concepts
- Cultural Conflicts in Global Law
- 6.2 Strong and Weak Language Theories
- Language and Cultural Borders
- Reconstructing Meaning
- 6.3 Legislation for Multi-Language Groups
- Legal and Linguistic Colonialism
- Structures of Dominance
- Multi-Language Approaches
- Creating Multi-Language Law
- Drafting in Foreign Languages
- Multi-Language Canon Law
- Literalistic and Free Translations
- Intermediate Approaches
- Achieving Legal Equivalence
- 7. Interpreting the Law
- 7.1 Plain and Proper Meaning
- No Meaning without Context
- Challenging "Plain" Meaning
- Open Texture of the Law
- 7.2 A Matter of Interpretation
- (Re)constructing Meaning
- Purposeful Interpretation
- Textualist Approaches
- Intentionalist Interpretations
- Relevance of the Author
- The Death of the Author
- Canons of Construction
- Blending Interpretation Rules
- Borders of Interpretation
- Multi-Language Interpretations
- 7.3 Competent Interpreters
- Binding Interpretations
- Authentic Interpretations.
- Interpretive Legal Development
- Controlling Meaning
- A Neoconservative Agenda
- 8. The Language of Legal Action
- 8.1 Hearings and Testimonies
- Complex Dialogues
- Fair Questioning
- The Right to Silence
- Privileges in Evidence Law
- Witness Competence Rules
- Oral Hearings, Written Acts
- 8.2 Adjudication Language
- Existential Decisiveness
- Oral Debate, Written Verdict
- Unassailable Speech
- The Language of Verdicts
- 9. Conclusion
- Bibliography
- Index.
- Notes:
- Description based on print version record.
- Includes bibliographical references and index.
- Other Format:
- Print version: Hahn, Judith The Language of Canon Law
- ISBN:
- 0-19-767427-5
- 0-19-767425-9
- 0-19-767426-7
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.