1 option
Advances in corpus applications in literary and translation studies / edited by Riccardo Moratto and Defeng Li.
- Format:
- Book
- Series:
- Routledge advances in translation studies
- Routledge advances in translation and interpreting studies
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Corpora (Linguistics).
- Translating and interpreting--Research.
- Translating and interpreting.
- Chinese literature--Translations--History and criticism.
- Chinese literature.
- Physical Description:
- 1 online resource (xviii, 302 pages) : illustrations.
- Place of Publication:
- Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2023.
- Biography/History:
- Riccardo Moratto (PhD, FCIL) is Professor of Translation and Interpreting Studies and Chinese Literature in Translation at the Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University. Defeng Li, Professor of Translation Studies, is Associate Dean of Faculty of Arts and Humanities and Director of the Centre for Studies of Translation, Interpreting, and Cognition (CSTIC) at the University of Macau.
- Contents:
- Diachronic trends in fiction authors' conceptualizations of their practices / Darryl Hocking and Paul Mountfort
- Within-author style variation in literary nonfiction : the situational perspective / Marianna Gracheva and Jesse A. Egbert
- Charles Dickens' influence on Benito Pérez Galdós revisited : a corpus-stylistic approach / Pablo Ruano San Segundo
- A corpus-stylistic approach to the literary representation of narrative space in Ruiz Zafón's the Cemetery of Forgotten books series / Guadalupe Nieto Caballero and Pablo Ruano San Segundo
- Analyzing who, what and where in a historical corpus : a case study on the Chinese Buddhist canon / Tak-sum Wong and John Sie Yuen Lee
- Corpora and literary translation / Titika Dimitroulia
- Orality in translated and non-translated fictional dialogues / Yanfang Su and Kanglong Liu
- The avoidance of repetition in translation : a multifactorial study of repeated reporting verbs in the Italian translation of the Harry Potter series / Lorenzo Mastropierro
- Feminist translation of sexual content : a quantitative study on Chinese versions of The color purple / Xinyi Zeng and John Sie Yuen Lee
- Benefits of a corpus-based approach to translations. The example of Huckleberry Finn / Ronald Jenn and Amel Fraisse
- Are translated Chinese wuxia fiction and Western heroic literature similar? A stylometric analysis based on stylistic panoramas / Kan Wu and Dechao Li
- Translating personal reference : a corpus-based study of the English translation of Legends of the condor heroes / Jing Fang and Shiwei Fu
- Lexical bundles in the fictional dialogues of two Hongloumeng translations : a corpus-assisted approach / Kanglong Liu, Joyce Oiwun Cheung, and Riccardo Moratto
- Mapping culture-specific and creative metaphors in Lu Xun's short stories by L1 and L2 English translators : a corpus-assisted relevance-theoretical account / Linping Hou and Defeng Li
- On a historical approach to Cantonese studies : a corpus-based contrastive analysis of the use of classifiers in historical and recent translations of the four gospels / Tak-sum Wong and Wai-mun Leung.
- Notes:
- Includes bibliographical references and index.
- Electronic reproduction. London Available via World Wide Web.
- Description based on online resource; title from digital title page (viewed on January 05, 2023).
- Other Format:
- Print version: Advances in corpus applications in literary and translation studies
- ISBN:
- 9781003298328
- 100329832X
- 9781000787689
- 1000787680
- 9781000787672
- 1000787672
- Publisher Number:
- 40031515287
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.