1 option
Witch stories of New Mexico : folklore of New Spain = Cuentos de brujas de Nuevo México : folklore de la Nueva España / [edited by] Edmundo R. Delgado.
Historical Society of Pennsylvania - Closed Stacks GR 110 .N6 D345 1994
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Book
- Language:
- English
- Spanish
- Subjects (All):
- Witches--New Mexico--Folklore.
- Witches.
- Folklore--New Mexico.
- Folklore.
- Tales--New Mexico.
- Tales.
- Spanish Americans--New Mexico--Folklore.
- Spanish Americans.
- New Mexico--Social life and customs.
- New Mexico.
- Manners and customs.
- Genre:
- Folklore.
- Physical Description:
- 196 pages : illustrations ; 23 cm
- Other Title:
- Cuentos de brujas de Nuevo México
- Brujas de Nuevo México
- Place of Publication:
- Santa Fe, N.M. : E.R. Delgado, 1994.
- Contents:
- Preface = Prefacio / Edmund R. Delgado
- Introduction = Introducción / Edmund R. Delgado
- How witches came to have brooms = Como vinieron a tener escobas la brujas / Zenaida Espinosa
- The owl's lament = El lamento del tecolote / Zenaida Espinosa
- The greedy shopkeeper = La tendera codiciosa / José García y Trujillo
- Victim of a witch = Victima de una bruja / Agapita Montoya
- The witch nurse of Placitas = La bruja curandera de Placitas / Teresita Gallegos
- The witch's shadow = La sombra de la bruja / José Librado Arón
- The witch of Beenham = La bruja de Beenham / Felíz Mares
- Feliciana the witch = Feliciana la bruja / Magdalena Gallegos
- Testing a witch = Examinanado una bruja / Benito A. Baca
- The trunk = La petaquilla / Patricio Tafoya
- A magical cure = Una cura mágica / Catalina Gurulé
- Stub arm and the witch = Brazo tocón y la bruja / Rosina Vegas
- The twisted mouth = La boca torcida / Emilia Pacheco
- The witch's love = El amor de la bruja / Catalina Gurulé
- Revenge of the witch = Venganza de la bruja / Aurelia Gurulé
- The black dog = El perro negro / Zenaida Espinosa
- The frog man from Mora = El hombra rana de Mora / "Sentinal"/"Daily examiner"
- The blonde = La rubia / Miguel Archuleta
- Fright of the dancing light = Espanto de la luz bailadora / Emilia Pacheco
- The spoiled flour = Harina hechada a perder / Benita A. Baca
- The Rabo's curse = La maldición del Rabo / Emilio Pacheco
- The witches' rendezvous = El encuentro de las brujas / Rumaldita Gurulé
- The trader and the owls = El comerciante y los tecolotes / Melitón Trujillo
- The healer = Ell curandero / Juan José Gurulé
- Tita = Tita / Natalia Lujan
- The magic powder = El polvo mágico / Anonymous
- The hanging tongue = La lengua colgante / Amalia Selve
- The flying witches = Las brujas boladoras / Emilia Pacheco
- The witch and the toad = La bruja y el sapo / Simón Tejeda
- The witch of Arroyo Hondo = La bruja de Arroyo Hondo / Marcos Valdés
- The cruel moon = La luna cruel / José García y Trujillo
- Strange beliefs = Creencias extrañas / Reyes Martínez
- A headache = Un dolor de cabeza / Zebauda Espinosa
- The moccasin maker of Cordova = El zapatero de Cordova / Anonymous
- The twisted neck = El pescuezo torcido / Benita A. Baca.
- Notes:
- Includes stories originally gathered during interviews conducted in Northern New Mexico by members of the Federal Writers' Project under the Works Projects Administration, 1935-1939.
- Spanish versions by Edmundo R. Delgado.
- Forward [sic] = Prólogo by Robert Himmerich y Valencia.
- Cover title in Spanish: Brujas de Nuevo México.
- Cover lists Edmundo R. Delgado as editor.
- Local Notes:
- The Indian Rights Association Complementary Collection.
- The Balch Institute Library and Archives.
- OCLC:
- 31871641
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.