1 option
Retracing the history of literary translation in Poland : people, politics, poetics / edited by Magda Heydel and Zofia Ziemann.
- Format:
- Book
- Series:
- Routledge research on translation and interpreting history
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Polish literature--Translations--History and crticism.
- Polish literature.
- Translating and interpreting--Poland.
- Translating and interpreting.
- Polish literature--Translations.
- Poland.
- Physical Description:
- 1 online resource : illustrations.
- Place of Publication:
- New York, NY : Routledge, 2022.
- System Details:
- text file
- Biography/History:
- Magda Heydel is associate professor and the head of the Centre for Translation Studies at the Faculty of Polish, Jagiellonian University in Krak̤w and editor in chief of Przekładaniec. A Journal of Translation Studies. Her work is mainly in literary translation and translation history. She is also a literary translator from English into Polish. Zofia Ziemann teaches translation at the Centre for Translation Studies, Jagiellonian University, Krak̤w. She is also a freelance translator, interpreter, and editor. Her main research area is translation history, with a particular focus on literary retranslation.
- Notes:
- Includes bibliographical references and index.
- Electronic reproduction. London Available via World Wide Web.
- Description based on online resource; title from digital title page (viewed on November 29, 2021).
- Other Format:
- Print version: People - politics - poetics
- ISBN:
- 9780429325366
- 0429325363
- 9781000415230
- 1000415236
- 9781000415261
- 1000415260
- Publisher Number:
- 40030860968
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.