My Account Log in

1 option

On translating modern Korean poetry / Jieun Kiaer, Anna Yates-Lu and Mattho Mandersloot.

Van Pelt Library PL957.47.E5 K53 2022
Loading location information...

Available This item is available for access.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Kiaer, Jieun, author.
Yates-Lu, Anna, author.
Mandersloot, Mattho, author.
Series:
Routledge studies in East Asian translation
Language:
English
Korean
Subjects (All):
Korean poetry--Translations into English--History and criticism.
Korean poetry.
Korean poetry--Translations into English.
Korean poetry--20th century.
Korean poetry--20th century--Translations into English.
Genre:
Criticism, interpretation, etc.
Translations.
Physical Description:
viii, 200 pages : illustrations (black and white) ; 25 cm.
Place of Publication:
Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, Taylor & Francis Group, 2022.
Language Note:
Text in English and Korean.
Summary:
"On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry. This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increasing the representation of female poets as well as including poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and addresses some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural, and trans-creational process of Korean poetry translation. Collating together contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies, and Literature, with an interest in translation"-- Provided by publisher.
Contents:
Machine generated contents note: 1. Baek Seok - Me, Natasha and the White Donkey / Jieun Kiaer
2. Choe Yongseok - Bulletproof Delivery Box / Anna Yates-Lu
3. Choi Jeongrye - Zebra Lines / Matthom Anders Loot
4. Choi Seung-ja - My Earlier Self / Mattho Mandersloot
5. Ha Jongoh - A Band and a Wild Dance / Anna Yates-Lu
6. Jin Eun-young - Stealing Song / Anna Yates-Lu
7. Kim Hyesoon - Land of Echoes / Mattho Mandersloot
8. Kim Ki-taek - Director Kim / Mattho Mandersloot
9. Kim Sijong - Summer / Jieun Kiaer
10. Kim Sowol - Spring / Jieun Kiaer
11. Kwon Soonja - Comfort Woman 12 / Anna Yates-Lu
12. Lee Geunbae - Sunset Castle / Anna Yates-Lu
13. Lee Hae-in - The Taste of Potato / Anna Yates-Lu
14. Lee Jangwook - Throwing a Glass / Mattho Mandersloot
15. Lee Jeongnok - Chair / Jieun Kiaer
16. Lee Seong-bok The Wait / Mattho Mandersloot
17. Na Hye-seok - Nora / Jieun Kiaer
18. Noh Cheonmyeong - April Song / Anna Yates-Lu
19. Oh Kyu-won - Fog / Mattho Mandersloot
20. Park Mog-weol - Wanderer / Jieun Kiaer
21. Yoo An-jin - Picking Up Dabotap / Jieun Kiaer.
Notes:
Includes bibliographical references and index.
Other Format:
Online version: Kiaer, Jieun. On translating modern Korean poetry
ISBN:
9780367430207
0367430207
9781032068169
1032068167
OCLC:
1242465055
Publisher Number:
99989233671

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account