1 option
Tewa firelight tales / retold by Ahlee James ; with illustrations by Awa Tsireh and others.
Kislak Center for Special Collections - Schimmel Collection Schimmel Fiction 6049
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- James, Ahlee, author.
- Language:
- Central American Indian (Other)
- English
- Subjects (All):
- Tewa Indians--New Mexico--San Ildefonso Pueblo--Folklore--Juvenile literature.
- Tewa Indians.
- Tales--New Mexico--San Ildefonso Pueblo--Juvenile literature.
- Tales.
- Tewa Indians--Folklore--Juvenile literature.
- Indians of North America--New Mexico--Folklore--Juvenile literature.
- Indians of North America.
- New Mexico--Folklore--Juvenile literature.
- New Mexico.
- Folklore.
- Indians of North America--Folklore.
- New Mexico--San Ildefonso Pueblo.
- Genre:
- Folklore.
- Juvenile works.
- Penn Provenance:
- Schimmel, Caroline F. (donor) (Schimmel Collection copy)
- Physical Description:
- [10], 247, [1] pages, [9] leaves of plates (1 folded) : color illustrations ; 20 cm
- Edition:
- First edition.
- Place of Publication:
- [New York] : Longmans, Green and Co., 55 Fifth Avenue, New York ..., 1927.
- Summary:
- Retelling of Pueblo folk tales. Illustrated by ten full page color illustrations by San Ildefonso artist Awa Tsireh.
- Contents:
- A Tewa cinderella / told by Äẃä Tsi̐r̕ é ̌h, or Bird on Bulrush
- Coyote and evening star / told by Năn-å-tchĭl-ē, or Bird on Tree, in Indian ; and translated into English by Tsånʹ Pê, or Evergreen Mountain
- The boy-catcher / told by Pauʹ-sā, Cane Growing in Water
- Copeteungh, or the magic awl / told by Ōnēʹa Pōʹve, or Lady Flower, as it was told to her by her father
- The boys who went to the sun / told by Sahn Pōʹvê, or Corn Silk, as told to her by her aunt
- The fire boys / told by told by Sahn Pōʹvê, or Corn Silk, as it was told to her by her grandmother
- The fox sings / told by Năn-å-tchilʹ-ē, or Bird on Tree
- The bear's tail / told by Ō-cooʹ-a Mō-ōʹ-nō, Moving Cloud, as told to him in childhood by his father, Tăm ō pe-ēʹ, or Dawn Mountain
- Lazy girl and the lake spirit / told by Pōʹ-vê Sanghʹwah, or Blue Flower, as told to her by her grandfather
- The making of the buffalo dance / told by Hwäʹ-pê, or Red Tail
- The grasshopper / told by Pauʹsā, or Cane Growing in Water
- The singing spring / told by a Tewa medicine man, P-o p-en, or Mountain, as told to him by his father
- The man and the woman / told by Ō-nēʹ-a Pōʹ-vê, Lady Flower, as told to her by her grandfather, Wåm-pēi-ingʹ, or Jamez Mountain
- The big snake of Pecos / told by Hwäʹ-pê, or Red Tail, as told to him by his father, Tah-mō-pēʹ, or Sun Mountain
- The parrot girl / told by Cō-wē-yāʹ, Chipmunk, as told to him by his mother ; told in Indian by Cō-wē-yāʹ, and made into English by Tähn-tă-sähnʹ or Sun Clouds, the wife of his brother
- The drouth witches / told by Pō-yāʹ-gā Tsēʹ-dā, or Frost Bird, and interpreted by Pō-ō Tsāʹ, or Yellow Water
- The river man / told by Pauʹ-sā, or Cane Growing in Water, as told to him by his father, Tain-yāʹ-ā-nē, or Pine Tree
- Imprisoned by bears / told by Năn-å-tch︣i-lē, or Bird-on-Tree
- The witch wife / told by Pōʹ-vê Cåhʹ, which in Tewa language means "Leaf Flower," as it was told to her by her aunt ; Pove Cah is the famous potter "Marie," of San Ildefonso
- Red-winged blackbirds and coyote / told by Ă-goyʹ-ō, or Star, as told to him by his grandfather
- How music won two wives / told by Pauʹ-sā, or Cane Growing in Water, as told to him by his father
- How the Tewa tribe divided / told by Hwape, or Red Tail, as learned from his father
- When Navajos stole Tewa boys / told by Dāt-sā-ōnʹ-yā, or Goldfinch, the Cacique, or father of the San Ildefonso pueblo
- Sad ending of a picnic / told by Pauʹ sā
- Tenene Pove / told by Pō-ō-tēʹ, or Splashing Water, as told to her by her grandmother
- Rabbit and hawk / by Sahn-yōʹ Pōʹ-vê, or Flower Branch of Tree
- Red tail talks.
- Color plates: One of the turkeys asked her if she wished to go to the dance / drawn by Awa Tsireh
- Oh, bluebird, hide me! / drawn by Tsan Pe
- Perhaps in the body of this child is a great spirit / drawn by Juan Cruz
- "Do not be frightened," said the tree / drawn by Awa Tsireh
- The buffalo dance / drawn by Awa Tsireh
- They were transformed into snakes, one blue and one yellow / drawn by Po-o-canu
- He glided out of the kiva / drawn by Awa Tsireh
- Immediately they were turned into three writhing snakes / drawn by Awa Tsireh
- The San Ildefonso bird / drawn by Awa Tsireh.
- Notes:
- Illustrated endpapers.
- Local Notes:
- Schimmel Collection copy presented to the Penn Libraries in 2016 by Caroline F. Schimmel.
- OCLC:
- 1710159
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.