My Account Log in

1 option

Tewa firelight tales / retold by Ahlee James ; with illustrations by Awa Tsireh and others.

Kislak Center for Special Collections - Schimmel Collection Schimmel Fiction 6049
Loading location information...

Available in person This item can be accessed at the library reading room.

Request an item

Access options

Format:
Book
Author/Creator:
James, Ahlee, author.
Contributor:
Awa Tsireh, 1898-1955, illustrator.
Longmans, Green, and Co., publisher.
Caroline F. Schimmel Collection of Women in the American Wilderness (University of Pennsylvania)
Schimmel, Caroline F., donor, associated name.
Language:
Central American Indian (Other)
English
Subjects (All):
Tewa Indians--New Mexico--San Ildefonso Pueblo--Folklore--Juvenile literature.
Tewa Indians.
Tales--New Mexico--San Ildefonso Pueblo--Juvenile literature.
Tales.
Tewa Indians--Folklore--Juvenile literature.
Indians of North America--New Mexico--Folklore--Juvenile literature.
Indians of North America.
New Mexico--Folklore--Juvenile literature.
New Mexico.
Folklore.
Indians of North America--Folklore.
New Mexico--San Ildefonso Pueblo.
Genre:
Folklore.
Juvenile works.
Penn Provenance:
Schimmel, Caroline F. (donor) (Schimmel Collection copy)
Physical Description:
[10], 247, [1] pages, [9] leaves of plates (1 folded) : color illustrations ; 20 cm
Edition:
First edition.
Place of Publication:
[New York] : Longmans, Green and Co., 55 Fifth Avenue, New York ..., 1927.
Summary:
Retelling of Pueblo folk tales. Illustrated by ten full page color illustrations by San Ildefonso artist Awa Tsireh.
Contents:
A Tewa cinderella / told by Äẃä Tsi̐r̕ é ̌h, or Bird on Bulrush
Coyote and evening star / told by Năn-å-tchĭl-ē, or Bird on Tree, in Indian ; and translated into English by Tsånʹ Pê, or Evergreen Mountain
The boy-catcher / told by Pauʹ-sā, Cane Growing in Water
Copeteungh, or the magic awl / told by Ōnēʹa Pōʹve, or Lady Flower, as it was told to her by her father
The boys who went to the sun / told by Sahn Pōʹvê, or Corn Silk, as told to her by her aunt
The fire boys / told by told by Sahn Pōʹvê, or Corn Silk, as it was told to her by her grandmother
The fox sings / told by Năn-å-tchilʹ-ē, or Bird on Tree
The bear's tail / told by Ō-cooʹ-a Mō-ōʹ-nō, Moving Cloud, as told to him in childhood by his father, Tăm ō pe-ēʹ, or Dawn Mountain
Lazy girl and the lake spirit / told by Pōʹ-vê Sanghʹwah, or Blue Flower, as told to her by her grandfather
The making of the buffalo dance / told by Hwäʹ-pê, or Red Tail
The grasshopper / told by Pauʹsā, or Cane Growing in Water
The singing spring / told by a Tewa medicine man, P-o p-en, or Mountain, as told to him by his father
The man and the woman / told by Ō-nēʹ-a Pōʹ-vê, Lady Flower, as told to her by her grandfather, Wåm-pēi-ingʹ, or Jamez Mountain
The big snake of Pecos / told by Hwäʹ-pê, or Red Tail, as told to him by his father, Tah-mō-pēʹ, or Sun Mountain
The parrot girl / told by Cō-wē-yāʹ, Chipmunk, as told to him by his mother ; told in Indian by Cō-wē-yāʹ, and made into English by Tähn-tă-sähnʹ or Sun Clouds, the wife of his brother
The drouth witches / told by Pō-yāʹ-gā Tsēʹ-dā, or Frost Bird, and interpreted by Pō-ō Tsāʹ, or Yellow Water
The river man / told by Pauʹ-sā, or Cane Growing in Water, as told to him by his father, Tain-yāʹ-ā-nē, or Pine Tree
Imprisoned by bears / told by Năn-å-tch︣i-lē, or Bird-on-Tree
The witch wife / told by Pōʹ-vê Cåhʹ, which in Tewa language means "Leaf Flower," as it was told to her by her aunt ; Pove Cah is the famous potter "Marie," of San Ildefonso
Red-winged blackbirds and coyote / told by Ă-goyʹ-ō, or Star, as told to him by his grandfather
How music won two wives / told by Pauʹ-sā, or Cane Growing in Water, as told to him by his father
How the Tewa tribe divided / told by Hwape, or Red Tail, as learned from his father
When Navajos stole Tewa boys / told by Dāt-sā-ōnʹ-yā, or Goldfinch, the Cacique, or father of the San Ildefonso pueblo
Sad ending of a picnic / told by Pauʹ sā
Tenene Pove / told by Pō-ō-tēʹ, or Splashing Water, as told to her by her grandmother
Rabbit and hawk / by Sahn-yōʹ Pōʹ-vê, or Flower Branch of Tree
Red tail talks.
Color plates: One of the turkeys asked her if she wished to go to the dance / drawn by Awa Tsireh
Oh, bluebird, hide me! / drawn by Tsan Pe
Perhaps in the body of this child is a great spirit / drawn by Juan Cruz
"Do not be frightened," said the tree / drawn by Awa Tsireh
The buffalo dance / drawn by Awa Tsireh
They were transformed into snakes, one blue and one yellow / drawn by Po-o-canu
He glided out of the kiva / drawn by Awa Tsireh
Immediately they were turned into three writhing snakes / drawn by Awa Tsireh
The San Ildefonso bird / drawn by Awa Tsireh.
Notes:
Illustrated endpapers.
Local Notes:
Schimmel Collection copy presented to the Penn Libraries in 2016 by Caroline F. Schimmel.
OCLC:
1710159

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account