My Account Log in

1 option

Expressive meaning across linguistic levels and frameworks / edited by Andreas Trotzke and Xavier Villalba.

Oxford Scholarship Online: Linguistics Available online

View online
Format:
Book
Contributor:
Trotzke, Andreas, editor.
Villalba, Xavier, editor.
Series:
Oxford linguistics.
Oxford linguistics
Language:
English
Subjects (All):
Psycholinguistics.
Emotive (Linguistics).
Language and emotions.
Physical Description:
1 online resource (336 pages).
Edition:
First edition.
Place of Publication:
New York : Oxford University Press, 2021.
Summary:
This volume explores the formal linguistic expressions of emotions at different levels of linguistic complexity. It brings together work from different linguistic frameworks and sheds light on the interaction between linguistic expressions and the 'expressive dimension' of language.
Contents:
Cover
Expressive Meaning Across Linguistic Levels and Frameworks
Copyright
Contents
List of Abbreviations
The Contributors
1: Expressive meaning across linguistic levels and frameworks
1.1 Introduction
1.2 The individual chapters
2: On classifiers and affect in the nominal domain: Organizing 'disorganization'
2.1 Introduction
2.2 Classifiers and the inner organization of nominal expressions
2.3 Evaluative direct partitives: On abstract mass nouns and hidden ones
2.4 On [+neuter] mens and diminutive -je
2.5 On the expressive use of definite articles with proper names
2.6 Evaluative kinship terms and other socio-relational nouns
2.7 The N van een N construction
2.8 Deferential noun phrases
2.9 Conclusion
Acknowledgments
3: On the illocutionary force of exclamatives and non-canonical questions in German and Italian
3.1 Introduction
3.2 On the syntax of standard questions, special questions, and wh-exclamatives in Italian
3.2.1 A relevant syntactic property of non-canonical interrogatives in Italian
3.2.2 Types of non-canonical wh-interrogatives
3.2.2.1 Rhetorical interrogatives stricto sensu
3.2.2.2 Interrogatives with non-identified variable (Cfv-questions)
3.2.2.3 S/D-questions
3.2.3 Differentiating between non-canonical questions and wh-exclamatives
3.3 Expressive lexical items in Italian non-canonical interrogatives and exclamatives
3.4 Standard questions and S/D-questions in German
3.5 Standard assertions and exclamatives in German
3.6 Syntactic analysis
3.7 Conclusions
4: Function words and polarity: The case of negation
4.1 Introduction
4.2 The puzzle in the puzzle: A twofold partition of EN
4.3 SNEGs
4.3.1 Some grammatical features of SNEGs
4.3.2 A syntactic analysis for SNEGs
4.4 A speculative discussion on exclamatives.
4.5 Some supporting results from an eye-movement study
4.5.1 The experimental design
4.5.2 Results and discussion
4.6 Concluding remarks
5: Mirative implicatures at the syntax-semantics interface: A surprising association and an unexpected move
5.1 Introduction
5.2 MFF and its implicature
5.2.1 Joint evaluative commitments
5.2.2 Syntactization of the conventional implicature
5.2.3 Focus fronting vs exclamatives
5.3 DIC and its implicature
5.3.1 The conventional implicature of DIC
5.3.2 The 'fake tense' and the syntactic side
5.4 Comparing the two implicatures
5.5 Conclusions: The broader picture
6: Expressive insubordination: A cross-linguistic study on that-exclamatives
6.1 Introduction
6.2 Two different syntactic forms of Catalan and German exclamatives
6.3 Two different interpretations of Catalan and German exclamatives
6.4 Exclamatives and the cross-linguistic syntax of complementation
6.5 Conclusion
7: Connectors as emotive signs: Expressivity in the right sentence periphery
7.1 Introduction
7.2 SFCs as final particles
7.3 Sentence-final 'and' and the related 'et ceteras' as emotive signs
7.4 Sentence-final triple und as a general extender: Expressivity and vagueness
7.5 Triple und in the right sentence periphery: Effecting expressivity
7.6 Conclusion
8: Expressive questions in English and French: What the hell versus Mais qu'est-ce que
8.1 Introduction
8.2 Expressive questions in view of previous accounts
8.3 What the hell . . .
8.3.1 Emotive the hell
8.3.1.1 Expressive what the hell
8.3.1.2 Expressive, but not exclamatory
8.3.2 Different uses of what the hell
8.3.2.1 Root what the hell-interrogatives.
8.3.2.2 Embedded vs. appositive questions: two types of expressivity
8.3.2.3 Stand-alone what the hell
8.4 Mais qu'est-ce que
8.4.1 A comparison with what the hell
8.4.2 Mais qu'est-ce que: A polyfunctional structure
8.4.2.1 Root contexts
8.4.2.2 Embedded interrogatives vs. appositive clauses
8.4.3 Expressive qu'est-ce que questions: Argumental vs. non-argumental uses
8.4.3.1 Argumental uses
8.4.3.2 Non-argumental uses
8.5 Concluding remarks and perspectives
9: Spanish 'mirative future'
9.1 Introduction
9.2 Mirativity and the role of the context
9.3 The meaning of the Spanish simple future and its role in mirative interpretations
9.4 Word order and mirative interpretations
9.5 Properties, degrees, and attitudes in mirative interpretations
9.6 The role of prosody
9.7 Deriving the mirative interpretations of the Spanish simple future
9.8 Conclusions
10: A comparison of expressives and miratives
10.1 Expressives: A background
10.1.1 Expressives empirically
10.1.2 Expressives theoretically
10.2 Miratives: A background
10.2.1 Miratives descriptively
10.2.2 Miratives theoretically
10.3 Motivating a unified analysis of miratives and expressives
10.3.1 Similar semantic characteristics
10.3.2 Another similarity: Moore's Paradox
10.3.3 Another similarity: Scope-taking
10.3.3.1 Scope-taking with modal elements
10.3.3.2 Orientation in questions
10.4 A unified analysis of expressives and emotive markers
10.4.1 A formal foundation
10.4.2 Sincerity conditions in an update semantics
10.4.3 A semantics for illocutionary content
10.4.4 Expressives and emotive markers in questions and embedded contexts
10.4.5 Individual-modifying and mixed expressives
10.5 Conclusions.
11: Cross-linguistic variations in the interpretation of tense in mirative sentences: A view from Japanese mirative expressions nante/towa
11.1 Introduction
11.2 Some empirical facts about Japanese nante/towa
11.2.1 Basic tense system of Japanese
11.2.2 The mirative property of nante/towa
11.3 The semantics of nante/towa (non-embedded)
11.3.1 Nante/towa with a non-tensed proposition
11.3.2 Nante/towa with a tensed proposition
11.3.3 Nante/towa that operates on a speech act
11.3.4 Note on the deontic use of the mirative nante/towa
11.4 The embedded nante/towa
11.5 English exclamatory that-clause
11.5.1 Ambiguity of tense in the exclamatory that-clause (with should)
11.5.2 Embedded exclamatory that-clause
11.5.3 Comparison with Grosz's (2011) analysis
11.6 Korean tani
11.6.1 The interpretation of tense in sentences with tani
11.6.2 The embedded tani
11.6.3 Discussion
11.7 Conclusion
12: French reason-comment 'how' questions: A view from prosody
12.1 Introduction to the reason reading of comment 'how'
12.2 Properties and elements of analysis
12.2.1 Morphosyntactic properties of reason-comment questions
12.2.2 The prosody of comment questions
12.3 A production experiment
12.3.1 Working hypotheses
12.3.2 Methodology
12.3.2.1 Material
12.3.2.2 Procedure and participants
12.3.3 Analysis
12.3.4 Results
12.3.4.1 Results of the phonological analysis
12.3.4.2 Results of the phonetic parameters
12.3.5 Discussion
12.4 Conclusions
References
Index.
Notes:
This edition also issued in print: 2021.
Includes bibliographical references and index.
Description based on print version record.
ISBN:
0-19-191422-3
0-19-264464-5

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account