1 option
Two amulets for the recovery of Marimah bat Masʻudah.
קמיעות לרפואת מרימה בת מסעודה.
Library at the Katz Center - Archives Room Manuscript Karp BII.22-3
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Book
- Manuscript
- Language:
- Hebrew
- Judeo-Arabic
- Subjects (All):
- Morocco.
- Amulets (Judaism)--Specimens.
- Amulets (Judaism).
- Diseases--Religious aspects--Judaism.
- Diseases.
- Manuscripts, Hebrew--Morocco--20th century--Specimens.
- Manuscripts, Hebrew.
- Manuscripts, Judeo-Arabic--Morocco--20th century--Specimens.
- Manuscripts, Judeo-Arabic.
- Marimah bat Masʻudah.
- Jews.
- History.
- Local Subjects:
- Marimah bat Masʻudah.
- Genre:
- Sources.
- Specimens.
- Amulets.
- Cryptograms.
- Manuscripts, Hebrew -- 20th century.
- Cryptograms
- Penn Provenance:
- Formerly in the collection of Rabbi Dr. Abraham J. Karp.
- Physical Description:
- 2 items (2 leaves) : paper
- Production:
- [Morocco], [between 1930-1950]
- Language Note:
- In Hebrew; item 1 with some words in Judeo-Arabic.
- Summary:
- These are manuscript amulets written for Marimah (called Miriyam on the second amulet) bat Masʻudah, who was sick and staying at a hospital. The first amulet contains ciphers and prayers in a scheme surrounding a grid with the words מכשפה לא תחיה (sorceresses must not live, from Exodus 22:17; this custom assumes that the hidden meaning of the verse is to refer to demons) with a prayer for the recovery of Marimah and the safety of the hospital workers. The second amulet is an invocation of the healing angels and a prayer against "demons, demonesses, Lilin (a male Lilith), Lilith, ailments of the heart, séances, and depressions". First amulet written in a Moroccan semicursive script, with ciphers on heading in a Moroccan square script; second amulet written in a Moroccan cursive script, with angel names in a Moroccan square script. Both items previously folded into jewelery and worn as amulets.
- Cited as:
- UPenn Karp BII.22-3.
- OCLC:
- 1275390992
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.