1 option
Translation effects : language, time, and community in medieval England / Mary Kate Hurley.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Hurley, Mary Kate, author.
- Series:
- Interventions: new studies in medieval culture
- Language:
- English
- Subjects (All):
- English literature--Old English, ca. 450-1100--History and criticism.
- English literature.
- Literature, Medieval--Translations--History and criticism.
- Literature, Medieval.
- Literature, Medieval--Translations.
- English literature--Old English.
- Genre:
- Criticism, interpretation, etc.
- Physical Description:
- xii, 212 pages ; 24 cm.
- Place of Publication:
- Columbus : The Ohio State University Press, [2021]
- Summary:
- "Reinterprets the translation of medieval texts such as Orosius, Ælfrics Lives of Saints, Ælfrics Homilies, Chaucer, Trevet, Gower, and Beowulf, through translation effects, observable traces which show how writers reimagined the political, cultural, and linguistic communities in which their texts were consumed"-- Provided by publisher.
- Contents:
- Machine generated contents note: ch. 1 What Orosius Said: Temporal Heterogeneity in the Old English Orosius
- ch. 2 Sanctity and Soil: Ælfric's Life of Oswald, King and Martyr
- ch. 3 Communities of the Page in the Ælfrician Homiletic Corpus
- ch. 4 Becoming England: The Northumbrian Conversion in Trevet, Gower, and Chaucer
- ch. 5 Beowulfs Collectivities".
- Notes:
- Includes bibliographical references (pages 189-207) and index.
- ISBN:
- 9780814214718
- 0814214711
- OCLC:
- 1238128380
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.