My Account Log in

2 options

Passive constructions in Lithuanian : selected works of Emma Geniusiene; / edited by Anna Kibort, Nijole Maskaliuniene; ; translated by Arturas Ratkus.

EBSCOhost Academic eBook Collection (North America) Available online

View online

Ebook Central Academic Complete Available online

View online
Format:
Book
Author/Creator:
Geni︠u︡shene, Ė. Sh. (Ėmma Shirii︠a︡zdanovna)
Contributor:
Kibort, Anna, editor.
Maskaliūnienė, Nijolė, editor.
Ratkus, Arturas, translator.
Series:
Studies in language companion series ; Volume 179.
Studies in Language Companion Series ; Volume 179
Standardized Title:
Passivnye konstrukt͡sii v litovskom i͡azyke. English
Пассивные конструкции в литовском языке. English
Language:
English
Russian
Subjects (All):
Lithuanian language--Grammatical categories.
Lithuanian language.
Lithuanian language--Passive voice.
Lithuanian language--Sentence.
Geni︠u︡shene, Ė. Sh. (Ėmma Shirii︠a︡zdanovna)--Translations into English.
Geni︠u︡shene, Ė. Sh.
Physical Description:
1 online resource (335 pages).
Edition:
1st ed.
Place of Publication:
Amsterdam, [Netherlands] ; Philadelphia, [Pennsylvania] : John Benjamins Publishing Company, 2016.
Language Note:
This volume is composed of two parts Part 1 is a reprint of her Ph.D. thesis, "Passive constructions in Lithuanian" written in the original Russian; Part 2 are a variety of reprinted articles which were originally written in English and Russian.
Summary:
This unique volume comprises a monograph and a set of articles by renowned typologist Emma Geniušienė which all focus on the topic of morphologically passive constructions in Lithuanian. It is the first translation into English of the author’s original work from the 1970s. It offers a rich treasury of data, a detailed structural description of all morphologically passive constructions, and an examination of the functions which these constructions have in the discourse. The addition of modern interlinear morpheme-by-morpheme glosses to hundreds of linguistic examples and expert editorial work have turned the hard-to-access material into a timeless resource available for the first time to a broad international readership. The volume will be of value to descriptive linguists, typologists, morphologists and formal syntacticians, as well as to scholars of information structure and functional text analysis. It is an exciting addition to the linguistic literature and a fitting tribute to the author.
Contents:
Intro
Passive Constructions in Lithuanian
Editorial page
Title page
LCC data
Table of contents
Editors' foreword
A short academic biography of Emma Geniušienė
Editorial decisions taken while preparing the present volume for publication
Acknowledgements
Abbreviations
Part I. Passive constructions in Lithuanian
1. Introduction
2. Some aspects of the theory and methods of studying the passive voice
2.1 The problem of the passive voice in Lithuanian linguistics
2.1.1 The passive voice in earlier Lithuanian linguistics
2.1.2 The passive voice in contemporary Lithuanian linguistics
2.2 Some issues of the theory of the passive
2.2.1 The definition of the passive voice
2.2.2 The description of the passive alternation
2.2.3 Verb valency and the passive alternation
2.2.4 A structural classification of sentences
2.2.5 The problem of the synonymy of the active and the passive
2.2.6 A functional classification of sentences
2.2.7 The passive and the principles of textual cohesion
2.3 Research methods for the present work
2.3.1 The collection of the evidence for the present research
2.3.2 The methodological principles for the analysis of the evidence
3. The passive alternation
3.1 Modification of the predicate verb
3.1.1 The category of mood in the active and the passive
3.1.2 The categories of person and number in the active and the passive
3.1.3 The category of tense in the active and the passive
3.1.3.1 The semantic correspondences between active and passive tensed forms
3.1.3.2 The stative meaning of passive forms
3.1.3.3 The polysemy of the passive forms with the past passive participle
3.1.4 Formal vs semantic correspondences in the passive alternation
3.1.5 The passivisation of complex predicates.
3.2 Alternative realisations of the participants
3.2.1 Alternative realisations of the agent
3.2.1.1 Prototypical agents
3.2.1.2 Instruments or means
3.2.1.3 Metonymic agents
3.2.1.4 Null indefinite personal agents
3.2.2 Alternative realisations of the patient
3.2.2.1 Patients with simple verbal predicates
3.2.2.2 Patients with complex verbal predicates
3.2.3 Subject-predicate agreement in the passive
3.3 The syntactic rules of the passive alternation
3.3.1 The passive alternation involving an active construction with a simple predicate
3.3.2 The passive alternation involving an active construction with a complex predicate
3.3.3 A structural classification of passive sentences
3.4 Restrictions on the passive alternation
3.4.1 Restrictions on the passive due to the properties of the verb
3.4.2 Restrictions on the passive due to the properties of the agent
4. The use of the passive
4.1 The use of actional and stative passives
4.1.1 The incorporation of actional passives in a chain of predicates
4.1.2 The incorporation of stative passives in a chain of predicates
4.1.3 Adverbial modifiers with actional and stative passives
4.1.4 Contexts exclusive to stative passives
4.2 Functional types of passive constructions
4.2.1 Linking patterns involving the arguments of a passive predicate
4.2.2 A functional classification of passive constructions
4.2.2.1 The use of subjectful agentive passives
4.2.2.2 The use of subjectful agentless passives
4.2.2.3 The use of subjectless agentive passives
4.2.2.4 The use of subjectless agentless passives
4.2.3 Realising the agentive meaning in agentless passives
4.2.3.1 The expression of the agent through modifiers of the arguments
4.2.3.2 The semantic types of implied agents in agentless passives.
4.2.4 The modal meaning of passive forms with a present participle
5. A quantitative account of passive constructions
5.1 Features of passive constructions with reference to the predicate verb
5.2 Features of passive constructions with reference to the arguments
5.2.1 The presence or absence of the subject
5.2.2 The presence or absence of the oblique agent
5.2.3 Formal, semantic, and contextual properties of the arguments
5.2.3.1 Formal, semantic, and contextual properties of the patient
5.2.3.2 Formal, semantic, and contextual properties of the agent
5.2.4 The position of the arguments in the linear structure of the passive sentence
5.2.5 The presence or absence of adverbial modifiers
5.2.6 The syntactic environment of the passive constructions
5.2.7 The frequency of the different functional types of passive constructions
6. Conclusions
References
Appendix
Part II. Selected issues of diathesis and voice in Lithuanian
1. Diatheses and voices in present-day Lithuanian
1. The essential facts of Lithuanian morphology and syntax
1.1 The grammatical categories of Lithuanian nouns and verbs
1.2 Participial forms
1.3 The analytic passive form
2. "Canonical" active diatheses
3. "Canonical" passive diatheses
4. "Non-canonical" passive diatheses
4.1 Verbs involving an Instrument participant
4.2 Verbs involving a Location participant
4.3 Verbs involving a Means participant
5. Active and passive diatheses with causative verbs
6. Active and passive diatheses with modifying verbs
7. Temporal relations between active and passive forms
8. The presence or absence of the oblique agent
9. Passive forms with stative meaning
2. The relation between the passive and the stative in Lithuanian
1. The stative meaning of passive forms.
2. The two phases of stative meaning
3. The contextual circumstances of the use of the passive and the stative
4. The incorporation of the passive and the stative in chains of predicates
5. The adverbial modifiers of time used with the passive and the stative
6. Contextual features exclusive to the stative
7. The metaphoric use of the stative
8. The stative in Lithuanian vs Russian, English and German
Sources of the material
3. The relation between the indefinite personal and the passive in Lithuanian
1. Some general remarks about the indefinite personal and the passive in Lithuanian
2. The formal relation between the indefinite personal and the passive
3. Contextual interchangeability of the indefinite personal and the passive
4. A quantitative account of the indefinite personal and the passive
4.1 The properties of the verb in the indefinite personal and the passive
4.2 The properties of the patient in the indefinite personal and the passive
4.3 The properties of the implied agent in the indefinite personal and the passive
5. Conclusions
4. On the passive form of intransitive verbs
1. The features of the passive
2. The structure of passive constructions
3. Characteristics of the intransitive passive
5. Categories of the Lithuanian verb in the passive voice
1. Introductory remarks about the Lithuanian verb
2. The category of mood in the passive and active voice
3. The category of tense
3.1 Tense forms of imperfective transitive verbs
3.2 Tense forms of perfective transitive verbs
3.3 Tense forms of imperfective and perfective intransitive verbs
3.4 Tense-aspect correspondences between active and passive tense forms of biaspectual verbs
3.5 Stative passive.
4. A quantitative analysis of the use of passives
4.1 Frequency of mood forms in passive and active predicates
4.2 Frequency of passives with present and past participles
4.3 Frequency of tenses in the passive and active predicates
Part III. The incorporation of the passive in text in Russian
6. A brief note about the incorporation of the passive in text in Russian
1. Repetition of nominals as a means of relating clauses communicatively
2. Accounting for textual coherence
3. The aims and methods of the present investigation
4. The most widespread types of relation between linked nominals
Author index
Subject index.
Notes:
Includes bibliographical references at the end of each chapters and index.
Description based on print version record.

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Library Catalog Using Articles+ Library Account